Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За пределами последствий
Шрифт:

Возбуждение Николь было заразительным, когда она подпрыгивала рядом с матерью. Ее маленькие ножки в лакированных туфельках танцевали от нетерпения, в то время как ее глаза широко распахнулись, вбирая все величие бродвейского театра.

— Смотри, мама, смотри, папа, я вижу музыкальные интрументы!

Клэр улыбнулась Тони и ответила Николь.

— Ин-стру-мен-ты.

Да, милая, это оркестр. Видишь человека с палочкой в руке?

Николь обернулась в изумлении.

— Как у волшебника?

— Нет, принцесса. — Слова Тони донеслись сквозь раскатистый смех.

— Он дирижер, — объяснила Клэр. — Он указывает оркестру, когда играть музыку. И когда он это делает, он шевелит палочкой.

— Я хочу их услышать, — она повернулась к Тони. — Папа, заставь их начать прямо сейчас.

Очевидно, Николь верила, что способностям ее отца нет предела.

— Я мог бы, принцесса. — ответил Тони.

Клэр покачала головой. Может, Тони тоже не осознавал своих пределов.

Тони продолжил:

— Но видишь всех этих людей, которые еще не заняли свои места? Если оркестр начнет играть, они пропустят начало представления.

Николь сжала губы и наморщила лоб.

— Тогда им следовало попасть сюда раньше, как и мы.

— Да, моя принцесса, им следовало так и сделать.

Пытаясь отвлечь их дочь, Клэр сказала:

— Дорогая, почему бы тебе не рассказать папе о нашей вчерашней поездке в музей?

Ее карие глаза широко распахнулись.

— Я потеряла Софи!

Тони взял ее куклу и протянул ту дочери.

— Нет, не потеряла. Вот она.

— Нет, папочка, я потеряла ее в мазее. Она исчезла! Мистер Фил нашел ее на скамейке. Я не хотела, чтобы она потерялась.

Клэр обняла Николь за плечи.

— Все в порядке. Тебе её вернули, и да, мистер Фил был настоящим героем. Как и в тот раз, когда мы случайно оставили ее в том кафе-мороженое в Айова-Сити несколько недель назад.

Темные глаза их дочери прищурились.

— Я не теряла ее в магазине мороженого. Она пряталась.

Клэр погладила Николь по плечу.

— Все в порядке. Мы нашли ее там, а вчера её отыскал мистер Фил.

Николь улыбнулась, посмотрев назад на Тейлор.

— И мисс Тейлор тоже.

— Я рад, что все тебе помогли, — ответил Тони. — У Софи действительно красивое платье. Оно такое же, как и у тебя!

— Это мама сделала. У нас даже обувь одинаковая. Посмотри. — Николь приподняла свою ножку в туфельке на уровне ног куклы.

— По-моему, я не спрашивал у тебя: как тебе пришло в голову это красивое имя?

— Я назвала ее в честь леди, которая нарисовала красивую картину с мамой, ту, на которой мама в своём прекрасном платье принцессы.

— Правда? — спросила Клэр.

— Ага, — сказала Николь. — Мне нравится ее имя, и она хорошо рисовала. Ты такая красивая на той картине.

Взгляд Клэр встретился с глазами Тони, отметив вихрь печали на поверхности.

— Ты права, принцесса, —

сказал он. — Она проделала отличную работу, и твоя мама в реальной жизни выглядела еще красивее, чем на той картине.

В театре погас свет, и заиграла музыка. Только когда у Тони появилась возможность поговорить с Филом во время антракта, Клэр заметила, как изменилось его поведение. Когда он посмотрел в ее сторону, она молча задала ему вопрос. Он только покачал головой и одними губами произнес:

— Позже.

Как только они вернулись в лимузин после представления, кусочки головоломки начали вставать на свои места. Николь прижалась к Клэр и наблюдала за огнями в окне, а Тони сказал:

— Мы едем домой завтра утром.

Понизив голос, Клэр спросила:

— Почему? Что случилось?

Покачав головой, он посмотрел на Николь.

— Но что-то случилось, не так ли? — прошептала она.

Тони достал телефон и открыл фотографии. Он молча передал его жене. Клэр посмотрела на изображение. На снимке был изображен пластиковый пакет с конвертом, на котором было напечатано имя Николь Роулингс. Клэр нахмурилась.

— Проведи пальцем по экрану, — скомандовал Тони.

Клэр так и сделала. Следующим было изображение похожего пакеты с таким же конвертом с именем Клэр Роулингс на внешней стороне конверта.

— Где это нашли? — спросила Клэр, понизив свой тон.

— На наших местах в личной ложе.

— На наших местах? — спросила она, безуспешно пытаясь говорить тихо. — Но мы только сделали эту бронь.

— Роуч проверяет зацепки. Бронирование было оформлено не на наше имя.

Клэр внимательней посмотрела на экран и увеличила изображение.

— Они отличаются, и больше похожи на последние сообщения «Я спасу тебя». Имена написаны от руки, и гласят «Роулингс», а не «Роулз».

Тони кивнул.

— Роуч связался с ФБР. Они забрали конверты и перезвонят, как только что-нибудь узнают. Тот факт, что они отличаются, беспокоит меня больше, чем если бы они были одинаковыми.

Клэр взглянула на Николь, которая выглядела невозмутимой, когда смотрела в окно, ее маленькие веки отяжелели, в то время как она изо всех сил пыталась осмотреть все достопримечательности, находящиеся вне ее досягаемости.

— Как кто-то мог знать, где мы находимся?

В свете с улицы и освещения внутри Клэр увидела, как Тони стиснул и разжал челюсть.

— Не знаю, — ответил муж. — Это еще не все. Еще один, адресованный тебе, ждал в ресторане.

У Клэр свело внутренности.

— В ресторане? Где мы только что поели? Он ждал меня?

Тони взял ее за руку.

— Я не пытаюсь тебя напугать, но всё серьезно.

— Согласна. Что в них говорилось?

— Мы не знаем. ФБР приказало нам ничего не открывать. Как только они это сделают, мы узнаем больше.

— Тони… — Клэр посмотрела на Николь, которая, несмотря на хаос вокруг нее, заснула, прислонившись лбом к окну. — …Мне страшно.

Поделиться с друзьями: