За пределами последствий
Шрифт:
С тлеющими углями внутри и отражением снега снаружи, освещающим их мир, Тони подвел жену к ковру перед гигантским камином, отошёл к дивану и сел перед ней.
— А теперь, миссис Роулингс, позвольте мне посмотреть. Покажите, что принадлежит мне и только мне.
Засунув большие пальцы под кружево, Клэр медленно стянула трусики вниз по бедрам. Отпустив ткань, она позволила им упасть на пол и вышла из них. Приняв прежнюю позу, она снова ждала мужа, пока невидимые узы его взгляда удерживали ее на месте. Поднявшись с дивана, Тони грациозно двинулся к ней, каждый его шаг был хищным, когда он кружил вокруг нее, его глаза были прикованы только к ней. От ее округлой мягкой груди и твердых тугих сосков до аккуратно
— Ты чертовски красива, — прорычал Тони, останавливаясь позади нее. — Я так сильно хочу тебя. — Намеренно не касаясь ее эрекцией, он наклонился к ее шее и, задыхаясь, спросил, — Ты хоть представляешь, насколько сексуальна сейчас?
Склонив голову набок и закрыв глаза, Клэр предоставила ему полный доступ. Вдыхая его пьянящий аромат одеколона и мускуса желания, она ответила: — Я знаю, насколько сексуальной меня заставляешь чувствовать ты.
Прижавшись губами к ее коже, он продолжал дразнить.
— Эти последние две недели я так сильно хотел увидеть тебя такой, очень хотел. Я хотел, чтобы ты была полностью обнаженной… в бассейне, на пляже, в нашей комнате с открытыми дверями в этот чертов мир, как мы это делали раньше. — Он игриво прикусил ее кожу, отчего из ее горла вырвался вздох. — Я хотел, чтобы моя жена была доступна только мне, но… — Он покрутил сосок, затем нежно погладил его, создавая идеальное сочетание боли и удовольствия. — …Я не мог получить того, чего хотел. Нет, пришлось поделиться. Я хотел…
— Ты только что сказал, что не… — начала Клэр.
— Ш-ш-ш, — прошептал он, приложив палец к ее губам. — Я еще не закончил.
С каждым словом, каждым вдохом ее напряжение росло. Клэр не хотела, чтобы он продолжал дразнить; она хотела его. Его требовательный тон и внезапно собственническая манера поведения довели ее до грани взрыва. Одним словом, он мог довести ее до края. Это был мужчина, который забрал не только ее тело, но и ее сердце, и исполнил все ее желания.
— Тони, пожалуйста, — умоляла она.
Oбняв ее, он крепко прижал ее к своей груди. Клэр не помнила, когда он снял свои спортивные шорты, но, судя по ощущению его твердости у ее поясницы, те определенно исчезли.
— О-о-о… — мяукнула она.
— Что, Клэр? Пожалуйста, что? Чего ты так сильно хочешь, что просишь об этом даже после того, как я велю тебе замолчать?
Плавясь у его груди, Клэр ответила: — Ты. Я хочу тебя. Я хотела от тебя большего, чем я получила за последние две недели. Мы дома. Я тоже хочу тебя увидеть.
— Моя дорогая, я здесь. — Его бедра слегка задвигались, и руки сильнее сжались в объятиях. Вернувшись к тону генерального директора, Тони продолжил: — И я обещаю, ты увидишь меня; однако, насколько я помню, я просил тебя дать мне закончить. Не так ли?
Неуверенная, ждёт ли он словесного ответа, Клэр кивнула.
— Хорошая девочка, — ответил он, ослабив объятия и проводя кончиками пальцев по ее рукам.
Ее губы приоткрылись, сорвав едва уловимый звук. Клэр не смогла бы остановить хныканье, даже если бы попыталась. Нежное прикосновение Тони было почти болезненным. Клэр хотела почувствовать его руки на себе, сильные и крепкие. Ей нужно было знать, что он здесь. Легкость его прикосновений заставляла ее тело молить о большем. Она уже была готова начать умолять, когда Тони взял ее за руку и подвел к дивану. Опустившись перед ней на колени, он нежно раздвинул ее ноги, его потемневший взгляд продолжал пожирать ее, а губы двигались вверх по бедрам, готовясь сделать то же самое. Между дразнящими поцелуями он сказал: — Как я уже говорил, мне пришлось поделиться. — С дьявольской усмешкой он смотрел на ее тело, пока их глаза не встретились. — Не знаю, осознавала ли ты когда-нибудь, но я не слишком хорош в том, чтобы делиться.
С
блеском в зелёных глазах, Клэр кивнула, все еще не уверенная, стоит ли говорить.— Но это не значит, что я не могу этого сделать. Для тебя, моя дорогая, я сделаю все, что угодно. Однако сейчас… сейчас, когда ты полностью в моем распоряжении, я планирую воспользоваться тобой в полной мере. — Он откинулся назад, рассматривая каждый обнаженный дюйм своей жены. — В полной мере. Я хочу видеть не только тебя. Я хочу чувствовать тебя, слышать и ощущать твой вкус. — Незадолго до того, как он достиг пункта назначения, его теплое дыхание дразнило ее чувствительную кожу, когда он сказал, — Теперь я закончил с разговорами. Думаю, этот разговор длился достаточно долго. У нас обоих есть дела поважнее. Вы согласны со мной, миссис Роулингс?
Откинувшись на мягкую кожу, Клэр с придыханием ответила: — О, Боже, да, я согласна.
Хотя слов было больше, стоны и звуки доминировали в их комнате, когда они снова соединились. Их мысли больше не занимали ни продолжительность дня, ни заботы других. Только желание доставить удовольствие и получить удовольствие, наполнить и быть наполненным, любить и быть любимым пронизывали их сознание. Лишь позже, после невероятных высот, они вернулись на мягкие простыни и к кровати королевского размера. Даже тогда, сну пришлось подождать.
Наконец, когда они оба насытились, Клэр прижалась к груди мужа, вдохнула его пьянящий аромат и погрузилась в сон.
Нет места лучше дома.
ГЛАВА 3
Поздний декабрь 2016
Клэр
— Окружайте себя хорошими людьми. Людьми, которые будут честны с вами и никогда не проигнорируют ваши интересы.
Дерек Джетер
Стопка почты на столе Клэр выглядела устрашающе; тем не менее, она нырнула в неё с вновь обретённым усердием. Все предыдущие годы их брака и до этого она не принимала участия в повседневных делах поместья. Теперь, когда оно принадлежало ей, она хотела сделать все, что могла, и по-настоящему принимать участие во всём. Честно говоря, она получала удовольствие от спокойного времяпрепровождения в домашнем офисе, занимаясь чем-то продуктивным. Хотя она больше не предсказывала опасные для жизни ураганы — метеорология, скорее всего, ушла из ее будущего — Клэр делала больше, чем когда-либо ранее. Ее работа поддерживала функционирование поместья, что было далеко от безделья в ее прошлой жизни. Кроме того, в документе на наследство значилось ее имя: Клэр Николс Роулингс. У нее было полное право принимать решения, и на одну составляющую в списке беспокойств Тони стало меньше.
С прошлой осени ее муж был занят тем, чтобы вновь взять бразды правления «Роулингс Индастриз». Его двухлетнее отсутствие в повседневной деятельности многочисленных корпораций и финансовых начинаниях требовало немалых усилий. Тем не менее, когда это было возможно, Тони предпочитал работать дома. Его преданность и стремление снова окунуться в жизнь не ограничивались «Роулингс Индастриз». Тони хотел как можно больше времени проводить дома с женой и дочерью. Именно поэтому, когда перед ним встал вопрос о полном возвращении в «Роулингс Индастриз», он решил разделить должность генерального директора с Тимом Бронсоном. Тим прекрасно справлялся с делами в отсутствие Тони; очевидно, что правильным решением было оставить его у руля.