За тридевять земель
Шрифт:
Григорий прервал рекламный поток:
— С чего начнётся, и чем закончится — мы в договоре увидим. И вот что я хотел бы уточнить…
Анатоль гадко заржал:
— Ага, кому сказка, а Грине — договор, отличнику нашему. Глядишь, ещё и дипломчик наваяешь по сравнительному анализу нашей и сказочной правовых систем.
Гриша не обиделся:
— А что, интересная тема. Главное — не истоптанная. И всё-таки: уточнить хотелось бы по гарантиям возвращения, безопасности и прочим насущным проблемам. А то налетит Змей Горыныч, чьи-нибудь мокасинчики спалит — кто
— А вот мокасины не трожь, — Анатоль демонстративно возмутился. — Я пол-Милана обежал, пока их нашёл. И вообще — не лезь в чужую тему — у нас поляну с правовыми аспектами туризма давно Василиса застолбила. Так что пусть и выясняет подробности. Вась, фас их!
Василиса снисходительно посмотрела на Анатоля:
— Можно и фас — только без толку. Все эти сказки не то, чтобы Закону о туристской деятельности противоречат — они с ним просто не соприкасаются. Так что выбор у нас один — мы или верим и в авантюру пускаемся. Или не верим, пьём чай, едим конфеты — и делаем это до тех пор, пока дождь не прекратится. Вот такое моё юридическое заключение.
Арина обиделась:
— Ну, зачем вы так, почему сразу авантюра? Естественно, юридически туры в сказку никак местными законами не регулируются. Но у вас будут два договора — на экскурсионный тур по Москве, чтобы деньги нормально провести, и второй, от головного офиса «Сказки», там как раз все-все гарантии и прописаны.
Девушка порылась в шкафчике и выложила на стол пергаментный свиток:
— Вот, сами посмотрите, типовой договор. Утверждён лично Василисой Премудрой. Можете убедиться.
Анатоль первым схватил свиток, развернул, небрежно пробегая взглядом текст, и прокрутил до заинтересовавшего места:
— Вот оно. Прибываем мы в зал приёмов гостевого дворца, встреча с гидом, переодевание в местные костюмы, приветственный коктейль, пешеходная экскурсия по столице с посещением базара, сувенирной и ювелирной лавок… Ну, естественно, как же без них. Обед в трактире, возвращение во дворец, размещение в гостевых теремах пять звёзд. Пять — это хорошо.
Василиса насмешливо поинтересовалась:
— А звёзды там кто присваивает?
Арина слегка смутилась:
— Василиса Премудрая, лично.
Григорий развеселился:
— Понятно. Значит удобства — не под кустом, а в утеплённом сооружении во дворе.
— Это вы напрасно так. Знаете, как сложно было сантехнику отсюда туда переправлять. В каждом тереме четыре покоя и полностью оборудованная ванная комната.
В обсуждение вмешалась Инга, до того времени молча сидевшая рядом с Гришей:
— Одна ванная на четыре комнаты? Вы шутите? Мне в общежитии таких пяти звёзд хватает. Надеюсь, вы сможете обеспечить нам номера в разных коттеджах?
— Теремах. Разумеется. Сейчас народу пока мало, вот начнём массовые продажи — вообще мест не будет, да и так у нас уже аж на сентябрь бронируют. А сейчас весь терем будет в вашем распоряжении. Так, значит по одной комнате в тереме…
Григорий с Ингой и Анатоль дружно ответили, что согласны. Одновременно с ними Василиса заявила, что нет, ей нужна отдельная комната.
Анатоль выглядел слегка разочарованным, но особенно не возражал, и продолжил зачитывать программу:— Так, потом у нас свободное время, а вечером — пир.
Арина с профессиональным восторгом подхватила:
— На эти пиры иногда даже сам Иван Царевич заглядывает! Представляете? Он вообще всю программу курирует и очень, очень хорошо к туристам относится, — и она многозначительно покосилась на Василису.
Анатоль недовольно фыркнул:
— Мы и сами — практически царевичи. Особенно Гриня. Так, утром — полёт над столицей на Змее Горыныче. За дополнительную плату — экскурсия в Кощеево Царство, опять-таки же на Змее. А что, забавненько. Вась, кроме отдельной комнаты пожелания какие-нибудь есть?
Пожелания у Василисы были: в первую очередь — посмотреть договор, из чисто профессионального интереса. Прокрутив свиток до конца, она внимательно изучила подписи и поинтересовалась:
— А ТВ — это что?
Арина удивилась:
— Какое ТВ? Там ничего похожего нет.
Василиса протянула ей краешек свитка, ткнув пальцем в слова ТВ «Сказка-тур».
Всё также приветливо, но с лёгкой снисходительностью, Арина пояснила:
— Это сокращение такое. А полностью — «Товарищество на вере».
Анатоль с Ингой развеселились, Василиса понимающе кивнула, а Григорий объяснил:
— Это такая форма юридического лица, старинная, но и сейчас существует. Нда, не бодрит. С другой стороны — мы ведь решили не вникать, а поверить. Так что заканчивай, Вась, давай уже нашу авантюру начинать.
Василиса ещё немного поводила пальцем по тексту, бормоча под нос, что местонахождение товарищества в Эмеральд Сити — это что, Изумрудный Город? — даже круче, чем оффшор в Белизе. Потом она сдалась, аккуратно скрутила свиток и вернула Арине:
— Да что уж там, читай-не читай… И что, за все эти удовольствия — всего двести пятьдесят рублей?
Арина радостной скороговоркой ответила:
— Разумеется. Специальная цена, только сегодня. Стоимость за час, продолжительность тура — двадцать четыре часа, и дополнительный час в подарок. А ведь обычная цена часа — тысяча рублей. И восемьсот — если больше, чем на два дня.
Григорий с торжеством посмотрел на ошеломлённых друзей:
— Ну? Я же говорил: двадцать плюс двадцать… Подождите, а почему двадцать четыре часа, если тур называется «Всё царство за два дня»? За два дня, а не за сутки.
Арина высокомерно объяснила:
— Так в туризме не сутками считают, а ночами, неужели вы не знали? Вот у вас и получается — одна ночь и два дня, сегодня и завтра.
Потом, видимо, вспомнив, что клиенты ещё пойманы, тон изменила и начала перечислять все причитающиеся им блага:
— Не забывайте, что вы получите десять монет в местной валюте на сувениры, и дополнительные экскурсии сможете ими оплатить. И ещё, совершенно бесплатно, коммуникатор для связи с гидом. А за небольшую дополнительную плату его даже можно настроить так, чтобы вы и друг с другом могли связываться. И ещё…