Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заблудившийся ангел
Шрифт:

Их номер на верхнем этаже был небольшим, зато уютным. С его балкона открывались великолепные виды городских крыш и рынка, расположенного на одной из соседних улиц.

Как в дорогом отеле Фаро, так и здесь он забронировал номер с отдельными кроватями. Эй-Джей испытывала облегчение и в то же время была разочарована.

Мэтт взял напрокат мотоцикл, и следующие четыре дня они осматривали окрестности. Они посетили маленькую церковь в горах, муниципальный музей Лагуша, побывали на местном рынке. Вторую половину четвертого дня они провели в тишине на пляже.

Эй-Джей рисовала закат, а Мэтт лежал рядом на одеяле.

Когда солнце полностью опустилось за горизонт, она оторвала взгляд от альбома и обнаружила, что Мэтт пристально на нее смотрит. Убрав альбом и карандаши в сумку, Эй-Джей вздохнула:

– Уже совсем стемнело. Нам пора возвращаться.

Кивнув, Мэтт поднялся, отряхнул брюки, затем протянул Эй-Джей руку. Она приняла ее без промедления и почувствовала его тепло.

– Энджел…

Она посмотрела на него:

– А?

Он ничего не ответил, просто продолжил пожирать ее взглядом, пока наконец не отвернулся.

– Нам нужно идти ужинать. Наш рейс рано утром, а мы еще не собрали вещи.

Когда они вернулись в гостиницу, она переоделась в белое платье без бретелек с пуговицами от верха до колен. Его она дополнила бирюзовым кардиганом, который сочетался с цветом ее глаз. Из украшений она надела висячие сережки и неизменный кулон в виде бабочки.

Судя по восхищенному взгляду, которым ее окинул Мэтт, она сделала правильный выбор. Он взял ее за руку, и они пошли в ресторан на углу. Его интерьер с мощенным булыжником полом, крашеными каменными стенами и оливковыми деревьями в огромных глиняных горшках был выдержан в стиле сельской улицы.

Все столики в ресторане были отгорожены друг от друга, что позволяло уединиться. Они заняли самый дальний от входа, окруженный с трех сторон мягким диваном с высокой спинкой.

– Бабочка что-то означает? – неожиданно спросил он.

– Что?

– Твой кулон. – Протянув руку, он прикоснулся к нему. – Ты всегда его носишь. Он имеет для тебя особенное значение?

– Да. Эмили подарила его мне на тридцатилетие. Бабочка означает обновление. Возрождение, – добавила она после небольшой паузы.

– Превращение из гусеницы в бабочку.

Она кивнула.

– Как часто ты возрождалась?

– Несколько раз. Я… – Она осеклась.

– Дай угадаю, – произнес Мэтт, убрав руку. – Твое прошлое – это запретная тема?

Она снова кивнула.

«Расскажи ему».

Под его горящим взглядом ее кожу покалывало, и она отвернулась.

– Когда моя мать забеременела мной, ей было шестнадцать. Ее выгнали из дома. Мы жили на пособие. Один из ее сожителей подсадил ее на алкоголь и наркотики.

Чувствуя, как горят ее щеки, она остановилась. Однако в его глазах было столько неподдельного участия, что заставило ее продолжить.

– Родители должны заботиться о своих детях, а не заставлять их лгать и воровать. Но мы выжили, – добавила она с дрожащей улыбкой. – У Эмили дела идут более чем хорошо. Она всегда верила в любовь и сказки со счастливым концом.

Мэтт поднял бровь:

– А ты не веришь

в любовь?

– Разумеется, верю. Но только не в то, что однажды за мной приедет прекрасный принц на белом коне. – Он ничего на это не сказал, и она добавила дерзким тоном: – Я много лет прожила одна. Это сделало меня реалисткой.

Он долго смотрел на нее, словно ожидая, что она скажет что-то еще. Она смело его выдерживала, пока ее не начала охватывать паника.

– Не смотри на меня так.

– Как?

– Как будто тебе меня жаль. Я не нуждаюсь в твоей жалости. Я не нуждаюсь…

«В тебе», – хотела сказать она, но решила, что это было бы неправильно, и вовремя замолчала.

Мэтт тяжело вздохнул:

– Послушай, Эй-Джей, мне понятна твоя необходимость держать под контролем все стороны твоей жизни. Но закрываться от возможностей неправильно.

Нахмурившись, она откинулась на спинку дивана.

– Почему мы вообще об этом разговариваем?

– Потому что людям свойственно разговаривать.

– Я знала, что это произойдет. Знала, что ты упомянешь о моем прошлом и…

– Что я сделаю? – Выражение его лица было грустным и понимающим. В его взгляде не было жалости. Только сочувствие. Он проникал ей прямо в душу, и она, не в силах это выносить, отвернулась. – Ты не можешь позволять прошлому определять твою дальнейшую жизнь. Ты должна принять волевое решение и двигаться дальше.

– Как сделал ты после гибели своего брата?

Его черты на секунду напряглись.

– Да.

Эй-Джей покраснела и мысленно отругала себя за то, что нанесла ему удар ниже пояса. Она чувствовала, что за его внешним спокойствием прячется боль. Чтобы хоть как-то загладить свою вину, она придвинулась к нему и поцеловала его в губы. На мгновение Мэтт замер, словно его шокировал ее поступок и он не знал, что делать дальше, затем он ответил на поцелуй.

Когда они оторвались друг от друга, чтобы отдышаться, Мэтт посмотрел на их столик и рассмеялся.

Пока они целовались, официант принес их заказ, налил вина в их бокалы и ушел.

– В этом ресторане отличное обслуживание, – с улыбкой сказала Эй-Джей.

– Согласен, – улыбнулся в ответ Мэтт, приближаясь к ней.

На этот раз инициатива исходила от него. Он накрыл ее губы своими, и она ощутила силу его страсти. Она хотела его не меньше, но, когда его рука легла ей на колено, она тут же отстранилась.

– Мэтт…

– Что?

Его ладонь проскользнула под подол ее платья.

– Мы не можем.

– Почему?

– Мы в общественном месте.

– Да, – ответил он, поглаживая внутреннюю сторону ее бедра.

Эй-Джей встретилась с ним взглядом. Ей безумно хотелось узнать, как далеко он готов зайти.

Когда его ладонь потерлась о ее тонкие трусики, у нее перехватило дыхание.

– Мэтт…

Он медленно, с явной неохотой убрал руку.

– Ты считаешь, что нам не следует этого делать, – сказал он, – но ты этого хочешь, не так ли?

В ответ Эй-Джей застонала и пробормотала что-то нечленораздельное.

Поделиться с друзьями: