Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Словно получив подсказку-разрешение, мальчишка тут же впился зубами в руку шерифа. В толпе кто-то ахнул.

Он со свистом втянул воздух сквозь зубы. Ужасно захотелось врезать мелкому бандиту, но он сдержался. Приподнял над полом второй рукой, встряхивая за шкирку, как щенка. Мальчишка явно не ожидал такого и разжал зубы.

— Пошли.

— Н-не. — вдруг крикнул тот.

— Смотри-ка, говорит. — ахнул «ковбой». — Эй, малец, ты чей?

— Разберемся, — буркнул шериф, цепляя ребенка

за плечо повыше локтя. Тот пробовал упираться, но не тут-то было.

Где своим ходом, а где силком, шериф дотащил его до справочной будки.

— Давай объявление, — распорядился он, вталкивая мальчишку внутрь. — Нашелся ребенок. Ищем родителей.

Диспетчер кивнул, включая микрофон, и заговорил, косясь на забившегося в угол паренька. Шериф стоял над ним, скрестив руки на груди. Укушенное запястье болело, но терпеть можно. Кожу не прокусил и ладно. А то недавно пришлось разнимать драку между двумя веганцами, так ему чуть глаз не выхлестнули. Только сегодня утром со щеки пластырь отклеил.

Не прошло и десяти минут после того, как диспетчер трижды повторил объявление, а в дверь снаружи забарабанили быстрые кулачки.

— Отворите.

Шериф шагнул к двери, распахивая ее рывком. В диспетчерскую ворвалась молодая растрепанная женщина в мешковатом комбинезоне. Ее отличительной чертой, пожалуй, был только маленький рост.

— Где он? — с порога закричала она. — Где мой мальчик?

— Какой мальчик? — шериф смотрел на нее сверху вниз.

— Мой сын. Передали, что нашелся мальчик…Где он?

— Этот? — шериф отступил в сторону, показывая на забившегося в угол паренька.

Женщина вскрикнула и кинулась к нему, но была остановлена решительным жестом:

— Минутку. Сначала мы должны получить доказательства того, что это ваш сын. У вас при себе есть его документы? Чип? На нем стоит какая-нибудь метка?

Женщина немного растерялась.

— М-метка? А… откуда… Ну да, метка есть. На ухе. Вот тут, — показала на себе. — У меня такая же. Смотрите.

Проверить наличие и идентичность обеих меток оказалось делом пары минут. Закончив работу, шериф широким жестом отдал честь:

— Все подтвердилось. Забирайте своего сына и… впредь смотрите за ним повнимательнее.

— Просто не знаю, как вас благодарить, — женщина обнимала и тискала ребенка так, словно от крепости ее объятий зависела, по меньшей мере, ее собственная жизнь. — Это… это…это вышло случайно и больше никогда не повторится, уверяю вас. Не подумайте плохого. Мой мальчик… мы впервые выехали за пределы нашей планеты, растерялись. Если бы не вы…

— Это моя работа, — козырнул шериф. — Обычное дело.

Да, именно так. Работа. И больше ничего.

— Мы… вам чего-нибудь должны?

— Нет. Можете быть свободны.

— Спасибо, —

женщина потянула мальчишку к выходу. Уже у порога она обернулась, блеснув глазами. — Скажите, а… как вас зовут?

— Гор, — помедлив, ответил он. — Айвен Гор. Офицер безопасности.

— Я… спасибо вам, офицер Гор.

Улыбнувшись, она наконец вытолкала сына из диспетчерской и поспешила к терминалам.

— Симпатичная штучка, — прокомментировал диспетчер.

Он только пожал плечами. Женщина как женщина. В Галактике таких миллиарды. Но, помедлив, все-таки шагнул за порог.

— Ты куда? Опять провожать челноки?

— Да. Это моя работа.

Стоя у терминала, Ренн смотрел вслед отъезжающей к челноку платформе. Обычный полицейский заштатного космопорта маленькой этнической планетки, в соответствии с традициями носящий звание шерифа. Нравилась ли ему такая жизнь? Ну, это лучше, чем та, которую он мог бы прожить. По крайней мере, эту он выбрал себе сам. И точно знает, что в любой момент может ее изменить, купив билет к звездам.

Глоссарий.

Адист — цветок с резким пряным запахом. Эндемик Миссанреи. Алоадо — терпкий напиток из плодов одноименного дерева. Считается афродизиаком. Эндемик Миссанреи. Груп — миссанрийское военное звание, соответствует капитанскому. Космоносец — крупное многопалубное грузовое судно, которое может перевозить не только грузы, но и небольшие крейсера и катера. Обычно используется в дальних звездных рейсах. Лейт — воинское звание, соответствует лейтенанту. Лишень — здесь, миссанрийское ругательство. Метрополия-3 — одна из запасных столиц Великой Звездной Империи, «специализируется» на внешней политике. Отрезок (времени) на Миссанрее соответствует декаде. Падучка — растение с очень хрупкими веточками и листьями, которые осыпаются от малейшего прикосновения. Эндемик Миссанреи. Псиалз — драгоценный камень, добываемый только на Миссанрее. Название происходит от слов «психо» и «алмаз». Обладает гипнотическими свойствами. Пустынник — маленький подвижный зверек, эндемик Миссанреи, часто содержится как декоративное домашнее животное. Скотчер — миссанрийская порода бойцовых собак, в настоящее время почти вымерла. Когда-то на планете был распространен такой вид спорта как борьба с собаками. В данный момент мода на него прошла. Эндемик Миссанреи. Собачий паспорт — самый позорный документ для «звездных котов», запрещает поступать во все высшие учебные заведения Вангеи. Стадий — мера расстояния на Вангее и некоторых планетах. Вангейский стадий равен примерно полутора земным километрам. Старт — воинское звание, нечто среднее между сержантом и старшиной. Трепало — инструмент, специальная палка с вымпелом, использующаяся в показательных боях со скотчерами.

Поделиться с друзьями: