Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зачарованное сердце
Шрифт:

— Предположим, что у тебя появится собственный ребенок?

В комнате повисла тишина. После долгой паузы Микаэла нарушила молчание:

— Но у меня не будет детей. Я хорошенько позабочусь об этом!

— Это не так просто, как ты думаешь, — вздохнула Синтия. — К тому же вопрос в другом. Ты сказала, что жена Хью не хотела иметь детей и не должна была их иметь. Ты хочешь, чтобы твой любимый испытал то же разочарование и с тобой?

— Перестаньте! — Голос Микаэлы внезапно стал истеричным. — Зачем вы пришли сюда и все это говорите? Я знаю, что поступаю правильно!

Я люблю Хью, и он любит меня… Только это имеет значение.

— Микаэла, — прервала Синтия девушку, — ты честно должна посмотреть в лицо фактам. Ты сама страдала из-за своего рождения вне брака, и никто лучше тебя не знает, какие унижения и несчастья это влечет за собой! Отважишься ли ты привести ребенка в этот мир, чтобы он тоже прошел через такое страдание, и сможешь ли ты любить человека, а он — тебя без обоюдного желания испытать вершину вашей любви — рождение собственного ребенка?

— Прекратите, говорю вам! — воскликнула Микаэла в ярости.

Она принялась нервно расхаживать по комнате, как загнанный в клетку зверь.

— Что мне делать? — бормотала она. — Что мне делать?

Синтия благоразумно молчала. Она понимала, что Микаэла задает вопрос сама себе и сама должна выбрать решение.

Наконец Микаэла остановилась, ее лицо было очень бледным, но глаза оставались сухими, в них не было ни слезинки.

— Хорошо, — сказала она, — я не поеду с Хьюго. Но сначала я должна увидеть его!

Это было так неожиданно, что в первое мгновение Синтия не поняла смысла сказанного. Она поспешно встала.

— Что ты имеешь в виду, Микаэла? Что возвращаешься домой? — уточнила она.

— Я вернусь в Бетч-Вейл, — уныло ответила Микаэла. — У меня нет дома.

Синтия хотела было заговорить вновь, но девушка остановила ее:

— Не будем больше об этом. Я даю вам честное слово. А теперь уходите. Скажите моему отцу, что он сможет встретиться со мной через час… в каком-нибудь отеле, в «Ритце» например. Идите, иначе я больше этого не вынесу!

В голосе Микаэлы была такая мука, что Синтия поняла — наступил предел возможного. Ей хотелось утешить девушку, но она знала, что это не в ее силах. Без слов, резко повернувшись, — она вышла из квартиры и спустилась в лифте на первый этаж. Дворецкий стоял в холле. Он открыл ей дверь на улицу.

Роберт ждал в машине. Синтия села рядом с ним.

По куче окурков в пепельнице она поняла, как он нервничал.

— Ну? — Этот односложный вопрос содержал в себе так много всего!

— Она встретится с вами в «Ритце» через полчаса, — ответила Синтия и добавила: — Уезжаем отсюда, быстро!

Ей хотелось оставить этот дом, пока они не встретили Хьюго Мортена, который мог вернуться в любую минуту. Нельзя было допустить, чтобы они столкнулись друг с другом.

Роберт послушно завел мотор. И лишь когда они проехали достаточное расстояние, спросил:

— Как вам это удалось?

— Я не собираюсь вам этого говорить, — ответила Синтия, — но, Роберт, вы должны быть очень добры с дочерью. Она любит Мортена достаточно сильно, чтобы пожертвовать ради него всем на свете.

Роберт слишком долго сдерживал свои чувства,

и теперь они вырвались у него наконец наружу.

— Он свинья! Вы видели его?

— Нет, и вы ничего хорошего не добьетесь, оскорбляя его. Микаэла любит Хью.

— Как она может? Такого подонка?

— У нее было слишком мало любви в жизни. Она страдала больше, чем вы можете себе представить. Положение ее было не из легких.

Роберт молчал — он догадался, что Синтии все известно. По ее тону и словам он понял, что она узнала правду.

Они подъехали к отелю.

— Прощайте, Роберт, — сказала Синтия. — Я возвращаюсь на работу.

— Но вы не можете! — запротестовал он. — Вы этого не сделаете! Вы должны мне помочь, Синтия, вы должны вернуться с нами!

Синтия покачала головой:

— Я не хочу.

— Но вы должны! — настаивал Роберт. — Я не смогу без вас… не смогу сам все уладить. Я наговорю ей такого, что верну ее вновь в объятия этой свиньи! Пожалуйста, Синтия… пожалуйста, помогите мне, ради Микаэлы.

Он говорил искренне, Синтия это видела. Мгновение она колебалась. Роберт и Микаэла, два искателя приключений, оказались одни в этом мире, и нет никого, кто мог бы их поддержать. Она поняла, что не сможет отказаться, и со вздохом сказала:

— Хорошо, Роберт. Я поеду упакую вещи. Когда к вам присоединится Микаэла, заезжайте за мной.

Вытащив из сумочки листок бумаги, Синтия написала адрес и объяснила, как ее найти. Пока Роберт смотрел на листок, она вышла из машины. Она не стала говорить «до свидания» — это казалось бессмысленным, когда дело касалось ее и Роберта.

Глава 18

Синтия вспоминала месяц, что за этим последовал, как «ужасный август». Всю свою жизнь, по-видимому, ей суждено помнить, сколько трудностей и испытаний выпало на долю обитателей Бетч-Вейла.

Роберт и Микаэла заехали за ней на машине.

Синтия не могла не понять, что ситуация крайне напряженная. Она не могла знать, что отец и дочь сказали друг другу, но лицо Микаэлы было белее белого, а в глазах застыло отчаяние. Роберт же едва контролировал свои эмоции.

Они возвращались в Бетч-Вейл в полном молчании, и не раз у Синтии возникало неудержимое желание остановить машину и выйти. «Почему я должна связывать свою жизнь с этими людьми? — спрашивала она себя. — Это безумие! У меня предостаточно своих собственных неприятностей!» В ушах еще стоял разочарованный голос миссис Грейвс, когда она позвонила сказать, что не сможет вернуться в ясли.

— Мы будем скучать по вас, мисс Морроу, — вздохнула директриса. — Вы были хорошей няней, и мы высоко ценим то, что вы сделали.

В первую же неделю Синтия осознала непосильность задачи, которую взвалила на собственные плечи, согласившись помочь Роберту.

Настроение Микаэлы колебалось от абсолютного безразличия ко всему до неистовых всплесков энергии, больше похожих на ярость, нежели на естественную потребность деятельности. Микаэла сильно изменилась. Она была уже не прежней девочкой, а страдающей женщиной, невыносимо страдающей.

Поделиться с друзьями: