Загадки Новогодья. Непристойная снежность
Шрифт:
Прекрасно помня о том, кем является наш наниматель, предпочли такие наряды, чтобы жадному мужскому взгляду особо было не за что зацепиться. Темно-зеленое, почти черное, платье в пол без вырезов и с длинными рукавами прекрасно справлялось с такой важной задачей.
Мешковатое одеяние сделало фигуру совсем непривлекательной. Впрочем, здешних женщин трудно было осудить за то, что намеренно стараются походить на не в меру растрепанное огородное пугало. Это гарантировало, что никто не пожелает похитить с целью наживы или для личного пользования.
Мы с Риассой остались довольны собственным обликом. Добавив несколько особо тошнотворных штрихов без капли чар, отправились
Комната была убрана по-королевски в черно-багровых тонах. Все было отделано дорогим шелком. У ног нашего нанимателя сидела совсем еще юная девушка. Такой она только казалась. Демонесса проницательно посмотрела на нас, высокомерно задрала подбородок выше и не проронила ни звука. Без дозволения даже в присутствии своего мужа ей было строго-настрого запрещено самой начинать разговор.
— Присаживайтесь, леди. Меня зовут лорд Тиральт. Я владею и этим городом, и землями на тысячу лиг вокруг. Правда, отправляясь по делам торговли, вынужден позаботиться о сохранности своих товаров и людей. Поэтому мне и понадобились ваши услуги. В этот раз в моем обозе будет три десятка невольниц. Их отдали родители в уплату за долги, которые так и не смогли выплатить. Пусть целительница осмотрит девушек. Они должны быть совершенно здоровы. Вы же, госпожа ведьма, попытайтесь уже сейчас узнать, какие сложности могут встретиться на нашем пути. Завтра на рассвете я планирую отправиться в дорогу. Юльна, — он недовольно поморщился, увидев, что в чуть раскосых изумрудных глазах тлеет искра скрытого бунта. — Ты отправишься со мной. Из всех моих жен ты одна, пока еще, полностью мне не приелась. Кстати, таким красивым чародейкам не помешает покровительство одного из Высших Киарри. После моего отца, правителя этого презренного мирка, я стану самым главным, Господином Тиари. Вы сможете без проблем получить мою защиту, с вас ведь не убудет… — он опрокинул брюнетку на покрытое узорчатым покрывалом ложе и принялся срывать и без того скаредную одежду.
Обрывки оранжевой ткани закружились в воздухе точно осенние листья во время листопада. Женщина протестующе вскрикнула и попыталась оттолкнуть или отползти от своего мучителя. Мы с Риассой переглянулись и попытались вмешаться.
— Лорд Тиральт, может, обсудим, насколько сильную защиту вы желаете получить? Прошу вас, избавьте нас от лицезрения столь личных моментов вашей жизни. Иначе, боюсь, нам просто не хватит времени, чтобы сделать все должным образом. Если, конечно, вы не перенесете день и время отбытия каравана.
— А что вы можете мне предложить? — с нотками сомнения в голосе сказал местный правитель.
Юльна змеей отползла к краю ложа и совершенно бесшумно переместилась на пол. Вернулась она в платье в пол из плотной черной ткани. Длина рукавов была такой, чтобы скрыть кисти рук полностью.
— Пока моя компаньонка осмотрит ваше живое имущество, мне придется наложить все охранные чары и провести сложные ритуалы. Леди Юльна, если вы сможете прибавить магию своего народа, как мне подсказывает мое чутье, сможем избежать многих бед. Вы же владеете талантом Черного Воздуха?
Получив разрешающий кивок от собственного мужа, женщина ответила:
— Да. Лучше всего у меня получаются иллюзии, ураганы и торнадо.
— Тогда надо сделать так, чтобы только очень могущественные демоны вашего мира смогли почуять, что пустынная дорога, на самом деле, такой не является. Если мы смешаем наши хитрости, то никто даже ничего
и не заметит, просто пройдет сквозь нас, как через мираж. Леди Юльна, нам понадобится ваша помощь.Чутье подсказало, что демонесса несчастна в браке и ищет выход из беспросветного настоящего, в которое угодила по воле собственных родителей.
— Я сделаю все, чтобы путешествие моего супруга оказалось благополучным и прибыльным, — только что-то во взгляде сразу дало понять и мне, и Риассе, что если удастся избавиться от постылого мужа, она пойдет на что угодно.
Глава 19
Девушки-рабыни, как оказалось, были на седьмом небе от счастья. Ведь в этом мире женщина, за которую заплачено щедрое вознаграждение, жила в неге и холе. Они были рады избавиться от нищеты и получить билет в сытую и спокойную жизнь в гареме в обмен на собственную свободу. Судя по тому, как поджала губы моя сестра по несчастью, такое «благоденствие» мы обе бы никогда не выбрали. Уж лучше смерть, чем стать чьей-то бесправной игрушкой. Все они были красивы и здоровы.
Леди Юльна отозвала нас в сторонку, чтобы супруг был ни сном и не духом об ее планах, и выдохнула:
— Мы вполне можем быть полезны друг другу, ведьмы. Как я поняла, роль наложниц вас не прельщает?
— Нет, мы нанялись к вашему мужу только для того, чтобы бандиты и другие демоны не посмели претендовать на нас.
— Очень рада, что не ошиблась. Я помогу вам достичь ваших целей…
— А что взамен? — Риасса демонов на дух не выносила, поэтому относилась к ним с большим подозрением.
— Возьмете меня с собой на Тропы Ледяных Зеркал? Роль на все готовой игрушки при моем повелителе мне порядком опостылела. Клянусь, что не причиню вам обеим ни малейшего вреда и помогу, чем смогу, — над нашими головами вспыхнула алая руна договора.
— По рукам, — улыбнувшись, обронила я. — А теперь займемся делом. Вы собираетесь сбежать от супруга, леди Юльна?
— Да, натянув мужскую личину. Вы же будете исполнять роль двух моих жен! Мы ловко обведем всех вокруг пальца. По нашим законам чужая жена или наложница неприкосновенна. Особенно если ты демон из высшего, королевского сословия, — брюнетка не скрывала, как она довольна, что мы стали ее союзницами.
— Давайте подумаем, что надо предпринять. Но сначала заглянем в Зеркало Вод, — Риасса предпочитала ничего не оставлять на волю случая.
— Будем потихоньку закупаться всем необходимым для пути уже без прикрытия каравана моего мужа, — леди Юльна сладко потянулась и уплыла в собственные покои, чтобы ничем не вызвать подозрений у своего супруга.
Мы же с Риассой занялись составлением списка ритуалов для защиты в путешествии, инвентаризацией оставшихся запасов и составлением списка предстоящих трат для того, чтобы поскорее достичь Повелителя Новогодья. Мой суженый вполне мог оказаться в жадных лапках Снежной госпожи Амильнат.
На базар наш наниматель отпустил только в сопровождении вооруженного до зубов отряда, в котором были сплошь одни демоны, связанные с ним ближайшим родством. В ответ на мой удивленный взгляд лениво проронил:
— Оставлять без присмотра молодых ведьму и лекарку будет непростительной расточительностью. Быстро угодите в чьи-то загребущие руки. Поставить же на свое плечо клеймо моей собственности вы мне, уверен, не позволите никогда в жизни, — мужчина самодовольно улыбнулся, мы сразу поняли, что он уже видит нас покорными его воле рабынями. — Очень серьезно отнеситесь к закупкам ингредиентов и целебных снадобий. В пути нам будет негде пополнить их запас. Водой я вас обеспечу, как и своих людей.