Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Загадочная субмарина
Шрифт:

– Мне до сих пор кажется, что они использовали щетки с проволокой вместо щетины, - пожаловался Оранг.

– Затем, - продолжил Шпиг, - нас заставили выпить какую-то пакость, от которой мы уснули.

– Раствор хлоралгидрата, - пояснил Оранг.

Шпиг вздохнул.

– Не могу понять, сколько же они нас скребли, пока мы были без сознания. Они просто хотели удостовериться, что мы больше не прячем под кожей никаких химикатов.

Док Сэвидж кивнул и осторожно ощупал свою челюсть. Его пронзила острая зубная боль.

– Они просто взяли стамеску и молоток, - предположил

Оранг, - и проверили у тебя каждый зуб, не прячешь ли ты там слезоточивый газ. Если у тебя болят зубы, то ты, по крайней мере, теперь знаешь почему.

Док Сэвидж тяжело поднялся, снял с койки одеяло, повесил его на вешалку, которая была наскоро привинчена к стальной переборке. Он внимательно наблюдал.

Одеяло подрагивало, и он понял, что то равномерное движение, которое он ощущал, не было результатом его головокружения.

– Мы на подводной лодке, - заключил он.

Оранг и Шпиг кивнули.

– И к тому же в открытом море, - добавил Док.

– Да, пожалуй, ты прав, - согласился Оранг.
– И неизвестно, сколько уже.

– Они что-нибудь говорили вам?
– спросил Док.

– Массу, и все непечатное, - ответил Шпиг.

– Я тебе говорил, - заметил Оранг, - они такое могут закрутить на этом своем староанглийском...

– Это очень забавно, - продолжил Шпиг.
– Я думал, что этот ненормальный язык был частью их игры, их ролью. Но теперь я понял, что это и есть их обычная речь.

– Можешь заняться этим, если хочешь, - предложил Оранг.

Док Сэвидж прошелся несколько раз по стальному отсеку, привыкая к мерному подрагиванию подводной лодки, и обнаружил, что его снабдили такой же белой фланелевой пижамой, как на Оранге и Шпиге. Он оделся.

После этого он подошел к двери и ударил ее кулаком; раздался гулкий грохот. После того как Док проделал это в течение нескольких минут, дверь неожиданно приоткрылась.

Док ударил в дверь что есть силы, но не смог открыть ее шире, потому что снаружи она была закрыта цепью.

Охранник бросил в щель гранату со слезоточивым газом и, захлопнув дверь, хорошенько ее запер.

Док, Оранг и Шпиг сели, утирая слезы.

– С нами это уже проделывали, - признался Оранг.

Слезоточивый газ был прекрасным средством, чтобы успокоить любые поползновения; его создали по заказу полиции и охраны как наиболее эффективное средство для нейтрализации преступника.

Только через пятнадцать минут Док Сэвидж и два его помощника смогли прийти в себя.

– Если бы у нас была хоть малейшая зацепка, - досадливо произнес наконец Шпиг, - все вышло бы по-другому.

– Слушай, ты, мелкий шулер, - перебил его Оранг, - я не вижу, что могло бы пойти по-другому. Нас бы все равно сюда посадили, разве не так?

– По крайней мере, нам все было бы ясно, - возразил Шпиг.
– У тебя не хватает мозгов этого понять!

– А-а, - завелся Оранг, - ты говоришь, у меня нет мозгов? Послушай ты, юристишко хренов...

– Кое-что начинает проясняться, - прервал его Док.

Док видел, что Оранг и Шпиг затеяли одну из своих бесконечных перепалок, которая, как рост налогов, может продолжаться бесконечно, и решил положить этому конец. Каждый, кто более или менее

был знаком с историей междоусобиц Оранга и Шпига, сказал бы, что это становилось однообразным и скучным.

– И что же прояснилось?
– вопросил Шпиг.

– Эта верфь, - продолжал Док Сэвидж, - одна из нескольких, где производятся подводные лодки для флота Соединенных Штатов. За пределами эллинга строились еще четыре подлодки.

– Те, которые мы видели, - подтвердил Шпиг.

– Вы обратили внимание, что за пределами эллинга и в самом эллинге подлодки были совершенно идентичны?

– Да, - сказал Шпиг.
– Мы даже слышали, как они это подтвердили.

– Обратили внимание, - продолжал Док, - как они собирали части подводной лодки? Все части явно были готовы заранее. Похоже, что все было подготовлено и они в спешке собирали подлодку.

– Ну, - воскликнул Шпиг, - и к чему ты ведешь?

– Я думаю, - заключил Док, - что, когда они строят субмарину для флота, они делают дубликаты каждой детали. То есть вместо одной части корпуса штампуют две.

– Другими словами, - произнес Шпиг, - они строят одну подлодку для флота и ее копию для кого-то еще?

– Похоже на то, - сказал Док, - учитывая тот факт, что субмарина, взорванная у побережья Бостона, была точной копией другой американской подлодки "Меч-рыба".

До этого Док Сэвидж сидел на койке, но сейчас поднялся и снял свой длинный халат. Затем он попросил Оранга и Шпига сделать то же самое. Он связал халаты вместе, с ними же связал простыню, из чего получился увесистый тюк.

После этого он начал бить в дверь, кричать и греметь дверным замком. Это продолжалось около пяти минут.

Как и в прошлый раз, дверь распахнулась и охранник бросил в помещение газовую гранату.

Но теперь Док Сэвидж впихнул увесистый тюк в открытую дверную щель, чтобы ее не закрыли. Он схватил дымящуюся гранату и бросил ее обратно в коридор. Затем он схватил тюк и захлопнул дверь.

Разорвавшаяся граната произвела желаемое действие, распространяя по подводной лодке слезоточивый газ.

– Порция их собственного лекарства, - сухо прокомментировал Док Сэвидж.

На субмарине воцарилось спокойствие. Насколько спокойно могло быть на подводном судне в открытом море. Затем подводная лодка, очевидно, вступила в полосу шторма, потому что началась нешуточная бортовая качка.

Иногда подлодка начинала медленно подниматься, дрожа всем корпусом, накренясь и треща переборками, как насаженная на гарпун, висела беспомощно на гребне волны и затем срывалась в бездну. Обрушиваясь с вершины волны, подлодка практически переворачивалась.

Очевидно, где-то рядом находился камбуз. Воздух казался от аппетитного запаха таким густым, что Оранг поклялся отрезать от него кусочек и съесть.

Его комментарии относительно происхождения подводной лодки были вызваны тем, что он страдал морской болезнью.

Поскольку у пленников было отобрано практически все, включая часы, они могли судить о времени лишь по доставляемым завтраку, обеду и ужину. Судя по этим часам, прошло уже пять дней с момента, когда субмарина заправилась горючим от какого-то корабля.

Поделиться с друзьями: