Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Боба вздрогнул, когда голос Гилрамоса повелительно прозвучал. "Кто я, дети?" — потребовал он.

В комнате вокруг него стояло множество маленьких фигур. У каждой была поднята рука. На каждой руке горел глаз.

— Ты — наш Господин, Либкат, — как один сказали дети.

Гилрамос кивнул.

— Это так. Кто заботится о вас, дети?

— Ты, Господин.

Глаза засветились ярче. В темноте боевые дройды сдвинулись, угрожающе поднимая руки.

Кто-то из детей захныкал. Мурзз злобно пнул Гилрамоса.

— Отпусти меня! — крикнул он.

Гилрамос

только крепче схватил его.

— Кто дает вам убежище? — сказал он.

— Ты, Господин, — повторили дети.

— Это так. — Ухмылка рептилии стала злой. Гилрамос потянулся к Йгабе, хватая ее за плечо. — И что я прошу взамен?

— Повиновения, Господин.

— А если я его не получаю?

Боба быстро оглянулся. Рядом с входом лежала груда кирпичей. Он схватил один.

— Отвечайте мне! — прокричал Гилрамос. Он злобно тряхнул Йгабу. — Если я не получаю повиновения?

Боба пробрался к самому краю дверного проема. Он прицелился. Бросил.

— Бычий глаз!

С хрипом Гилрамос пошатнулся назад. Его высокий головной убор покачнулся и упал. Он схватился за голову. Йгаба тут же схватила Мурзза и убежала. По всей комнате дети подняли руки. Сияющие глаза ярко горели, затем мигнули. С угрожающим шумом боевые дройды заняли позицию.

— Кто посмел ударить меня? — крикнул Гилрамос.

— Почему не выберешь кого-то твоего роста? — крикнул в ответ Боба. Он схватил другой кирпич и поднял его.

Бам!

На этот раз Гилрамос споткнулся и почти упал. С взволнованными криками дети бросились бежать от него. Они взобрались на стены, ища убежища на полках, окружающих комнату. Только Йгаба осталась, где была, глядя на то, как Боба вошел в комнату.

— Боба Фетт! — крикнула она. Она улыбнулась так широко, что на какой-то момент он забыл про Гилрамоса и дройдов.

— Это я! — крикнул Боба в ответ.

— Фетт? — повторил Гилрамос. Он снова пошатнулся. Бледная желтая струйка потекла по его лицу. — Ты посмел ударить меня?

— Правильно! — ответил Боба. Он держал руки ладонями наружу. — Ты меня не контролируешь!

— Но буду!

Гилрамос поднял руку. Из нее вырвалась малиновая молния. Была это какая-то энергия или только уловка? Боба не собирался выяснять. Он пригнулся и сразу включил реактивный ранец. Он взлетел вверх, ударив неймодианца ногой по голове.

— Ахх! — крикнул Гилрамос. Боевые дройды замерли, ожидая приказов.

"Если я смогу схватить что-то из того оружия, я смогу разнести его и дройдов! — подумал Боба. Он направился к открытой корзине. — Тогда я смогу потребовать награду у Джаббы!"

Корзина была прямо под ним. Боба протянул руку в ее сторону. Его пальцы коснулись рукоятки бластера.

Бах!

Фиолетовая вспышка ударила в глаза Бобы. Он вскрикнул, затем рванулся вверх. С глухим звуком его голова ударилась обо что-то.

Потолок!

С криком он упал.

ГЛАВА 25

На секунду все почернело. Затем Боба моргнул и посмотрел вверх. Над ним лицо ящерицы злобно

смотрело из-под изящно украшенного скошенного головного убора.

— И что у нас здесь? — спросил Гилрамос. Он облизал свои тонкие губы. — Сильный и умный парень. Который может стать прекрасным дополнением к моей армии. После кое — каких изменений, конечно.

Он схватил руку Бобы. Боба резко ударил его, но неймодианец оказался на удивление силен.

— Это займет всего мгновение, — сказал Гилрамос. За ним дройды встали в строй, нацелив оружие на Бобу. — И тогда…

— Этот мандалорианец мой! — прогремел голос. Гилрамос резко обернулся. Боба сделал то же.

— Дурдж, — прошептал он.

Бронированная фигура охотника заполнила весь дверной проем. В каждой массивной руке он держал бластер. Один был нацелен на голову Гилрамоса. Другой был нацелен на Бобу.

— Одно движение и тебя разнесет по Морю Дюн! — торжествующе сказал Дурдж.

Боба пнул Гилрамоса. Дурдж прицелился.

— Сомневаешься во мне, коротышка? — глаза Дурджа вспыхнули.

Он вошел в комнату. Боба слышал свист частого дыхания детей. Боевые дройды быстро повернулись, их оружие перенацелилось с Бобы на Дурджа. Дурдж поднял голову. Он осмотрелся.

Улыбнулся. Широко и жутко улыбнулся.

— Так это твоя армия, э, Гилрамос? — Он пренебрежительно посмотрел на дройдов, затем подошел и толкнул бластером маленькую девочку. — Дети — воры и горстка дройдов?

Боба смотрел на него. "Если бы только у меня было оружие, — подумал он. — Я смог бы всех нас освободить!"

Но смог бы? Он взглянул мимо держащего его Гилрамоса.

Везде были корзины с оружием. Единственный выстрел и все это место станет оружием!

"Подожди минуту", — подумал Боба. Уголком глаза он увидел, как кто-то двигался. Не дройд. И не Гилрамос.

Йгаба. Она стояла рядом с кучей корзин. Ее голова повернулась. Она в отчаянии посмотрела на Бобу. Он тут же понял, что делать.

— Йгаба! — крикнул он. — Выводи всех! Бегите сейчас же!

В тот момент, когда Боба крикнул, он распластался на полу. С ревом Дурдж повернулся. Из его бластера вырвалась вспышка света. Боба ударил ногой Гилрамоса. Неймодианец завопил и попытался схватить его. Дройды рванулись вперед.

Слишком поздно! Боба был свободен!

Он шлепнулся на пол. Над ним выстрел Дурджа поразил Гилрамоса. Неймодианец упал. Другой выстрел ударил в дройда с приглушенным взрывом, в то время как остальные пытались застрелить Дурджа.

— Сюда! — крикнула Йгаба. — Быстрее!

Как стая птиц, дети рассыпались в стороны. Йгаба стояла рядом с проходом и кричала им. Дети бежали во все стороны. Они ныряли в отверстия в стенах. Они пролезали в трещины в потолке. Всюду светящиеся глаза мерцали и сияли, когда дети прыгали друг за другом в укрытие.

Все, кроме Бобы.

— Теперь ты! — проревел Дурдж.

Еще один выстрел прогремел из его оружия, когда дройд шагнул к нему. Дройд упал, а Дурдж засмеялся.

— Ты следующий! — воскликнул он, и прицелился в Бобу.

Поделиться с друзьями: