Загробные миры
Шрифт:
Вслух я произнесла:
– Нервишки пошаливают.
– Прости. – Он сложил ладони и слегка поклонился в знак извинения. Затем опять протянул ко мне руки, чтобы я за них взялась.
Едва наши пальцы соприкоснулись, кожу начало покалывать от электрических разрядов. Они заставили сердце трепетать и подпрыгивать, но в небе не было ни внезапного взрыва цвета, ни прорывающейся сюда пульсации верхнего мира.
Мы находились не в моей спальне, а в реке Вайтарне, на границе между жизнью и смертью, и Ямараджа держал меня теплыми реальными руками.
– Готова, – прошептала я.
Он усмехнулся.
– Держись крепче.
Глава 17
Вечеринка была
За несколько недель знакомства с Имоджен Дарси ни разу не приходила в голову мысль ее поцеловать. Не скажешь, что она легко загоралась, не то что Карла со своими пылкими, как лесные пожары, увлечениями: она влюблялась чуть ли не каждый месяц. Дарси, конечно, помнила парней, которых считала сексапильными в старших классах школы, но ни один из них не заставлял ее сердце замирать. И в начале выпускного года, когда Саган серьезно поинтересовался, не предпочитает ли она девушек, Дарси не смогла ему ответить.
Но теперь она была уверена – по крайней мере, в том, что касалось Имоджен, – и все вдруг стало на свои места. Остальные парни и девушки словно расплылись в тумане. Наверное, на нее снизошло откровение. Она чувствовала себя так, будто перепрыгнула через тысячу бесполезных романов и, приземлившись, нашла что-то настоящее.
А теперь, после признания Имоджен, она наконец-то почувствовала прилив вдохновения. Дарси просто переполняли эмоции: она была буквально наполнена до краев. Хотелось смахнуть со стола миски с чипсами и гуакамоле и сразу же, разумеется, с Имоджен под боком, приступить к «Безымянному Пателю».
Но не успели они сделать по комнате и двух шагов, налетела Кирали и умыкнула Имоджен. Выпустив ладонь Имоджен, Дарси почувствовала, что ее сердце слегка екнуло, но не пошла за ними в угол, где собрал кружок Оскар. Надо было найти друзей.
Обшаривая глазами гостей, Дарси узнала еще несколько новоприбывших, что были на «Пьянке подростковых авторов», а также пару специалистов по печатной рекламе, которых запомнила по встрече в «Парадоксе», и вдруг…
– Сестренка-дебютантка! – окликнула ее Энни Барби с еще тремя сестренками-дебютантками на хвосте.
– О! Привет, девчонки!
– Две тысячи четырнадцать! – сказала Энни, и они все вскинули руки.
– Верно! – в знак приветствия шлепнула по их ладоням Дарси. – Слушайте, я ищу…
– Тут прямо как в квартире у рок-звезды! – воскликнула Энни. – Да еще на Манхэттене!
– Ты теперь, можно сказать, наш официальный кумир, – добавила Эшли, которая, насколько помнила Дарси, написала марсианскую антиутопию.
Она обнаружила, что отвечать трудно: губы зудели, тело все еще пело от поцелуя с Имоджен. Отчасти она чувствовала себя рок-звездой, но по большому счету, еще не пришла в себя.
– Итак, пора признаваться, – заявила Энни, – все мы сделали ставки на то, сколько тебе лет.
– На самом деле это не…
– Молчи, не порти удовольствие! – прервала Энни. – Мы хотим дождаться, как и все остальные, пока ты сама не расскажешь. Я поставила на семнадцать.
– Я поставила на девятнадцать, – предположила Эшли. – Видимо, это слишком много.
– Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, – сказала Дарси, наконец-то она заметила Карлу и Сагана; те стояли одни возле гуакамоле и с ошарашенным видом смотрели на все большими глазами. – И меня зовут дела. К тому же одно-единственное слово может открыть слишком многое.
– Конечно, – согласилась Энни, и сестренки-дебютантки расступились, пропуская ее.
– Ребята! – окликнула Дарси Сагана и Карлу, пробиравшихся по комнате.
– Вот ты где! – обняла ее Карла, и они, кружась, сделали один оборот.
– Прости, я сидела на крыше. Так… вышло. – Дарси прикоснулась к губам и на секунду усомнилась в реальности своего первого настоящего поцелуя.
– Я
так рада, что мы сюда приехали. – Карла окинула взглядом комнату и воодушевленно воскликнула: – Посмотри-ка на свою гламурную квартиру, городская девчонка!Саган с кукурузным чипсом в руке, соглашаясь, кивнул.
– Знатная вечеринка, знатная.
– И правда знатная, – Карла понизила голос до шепота. – Послушай, это не Кирали Тейлор вон там?
– Ага.
– Она даже не взглянула, – сказал Карле Саган. – Ты думала, кто-то бросится проверять утверждение, что сейчас у нее в гостиной находится сама Кирали Тейлор, а наша подруга просто признала, что это правда.
– Это потому, что Дарси теперь знаменита, – пояснила Карла, – и в ее гостиную часто наведываются известные люди.
Дарси закатила глаза.
– Идем, ребята. Я вас познакомлю.
– Познакомишь нас? – спросил Саган, поперхнувшись кукурузным чипсом. – Но я не принес свою копию «Буньипа».
– Саган, ты не на подписании автографов, – сказала Карла. – Это гостиная Дарси, где почему-то полно знаменитых писателей!
– Просто сегодня мое новоселье, – объявила Дарси, хотя внезапно ей самой все это стало казаться невероятным. Она повернулась, чтобы проверить в зеркальной стене собственное существование.
– Но что, если я покажусь ей чокнутым фанатом? – сказал Саган. – Из-за «Буньипа».
Дарси улыбнулась.
– Лучше вместо этого восхищайся «Дайревонгом». Кирали по горло сыта «Буньипом», потому что его все так любят и…
Она не договорила до конца, но напомнила себе не забыть расспросить позднее Сагана, как он относится к использованию индуистских богов для того, чтобы от них млели юные девицы.
– Верно, – сказала Карла, – например: Джон Кристофер совершенно устал от «Триподов». [50]
50
Сэмюэл Йоуд (1922–2012) – британский писатель-фантаст, издавался под рядом псевдонимов, наиболее известный – Джон Кристофер. Писателю удалось сочетать жанр научной фантастики со стилистикой классической английской литературы. Автор постапокалиптического романа «Смерть травы» и тетралогии «Триподы», в которой повествуется о гибели и возрождении человеческой цивилизации.
Саган кивнул.
– Равель под конец возненавидел Болеро. [51]
– Джими Хендрикс и «Пурпурный туман», [52] – сказала Дарси и вдруг взмахнула рукой. – Эта игра с самого начала глупа. Идем, ребята. Она потрясающая.
Дарси шагнула в сторону Кирали, но ее друзья не сдвинулись с места.
– Ну, что?
– Дай нам секунду времени, – попросила Карла, скользя взглядом по комнате. – Мы еще даже не распаковали вещи.
51
Болеро (композитор Морис Равель) – произведение для оркестра, первоначально задуманное как музыка для балетной постановки. Приобрело особую популярность из-за особого воздействия ритмической музыкальной фигуры, повторяющейся множество раз.
52
Джими Хендрикс (1942–1970) – американский гитарист-виртуоз, певец и композитор. В 2009 г. журнал «Time» назвал Хендрикса величайшим гитаристом всех времен. Широко признан как один из наиболее смелых и изобретательных виртуозов в истории рока. Песня «Пурпурный туман» («Purple Haze») была до того популярна среди гитаристов, что в магазинах музыкальных инструментов вывешивали табличку: «Пурпурный туман» – не играть!!! Штраф 100 баксов!»