Закат в раю. Часть 2
Шрифт:
— Хейл обдурил вас! И не в деньгах дело! Это ваш шанс отомстить ему! Вы хоть уважать себя станете!
— Уважать? — зарычал Дермот и свирепо посмотрел на Макса. — Я-то себя уважаю. А денежки никогда не помешают, особенно тебе! Да у тебя-то, видать, ничего и нет!
Даже сейчас Макс по-прежнему считал, что все еще может договориться с Дермотом.
— Мы сошлись на двадцати фунтах, выплата после дела. Но я, так и быть, дам тридцать. Хорошие деньги! И подумай, какое удовольствие ты получишь!
Мужчины молчали, глядя на стоявшего под
— А иначе вы ничего не получите, — с презрением бросил он. — И я не позволю, чтобы меня грабили всякие подонки вроде вас!
Мужчины обменялись нехорошими улыбками и стали медленно приближаться к Максу, окружая его, как волки жертву. Увидев мерзкую усмешку на лице Дермота, Макс наконец понял, что попал в серьезную переделку. Последняя слабая надежда его погасла, как свеча на ветру.
— Я что-то тебя не понял, — процедил Дермот, поглаживая шрам на щеке.
Под градом ужасных ударов Макс рухнул на землю почти без сознания. Обшарив его карманы, мужчины нашли в них несколько банкнот и немного мелочи.
— Это что, все? — разочарованно спросил Нэд.
— Нам повезло, что есть хоть это, — ответил Дермот, залез в жилетный карман Макса и рывком сорвал часы. — А вот это, верно, кое-чего стоит, — добавил он, рассматривая гравированную надпись на крышке.
Чарли Хайд стащил с Макса сапоги, а Билл снял жилет и шляпу. Покрытое грязью и кровью тело Макса свалили в придорожную канаву.
— А вот это, сказала бы я, театральная сцена!
Джордан с удивлением поднял глаза, решив, что Ева вернулась, и почувствовал, как тревожно забилось у него сердце. Он стоял по пояс в воде и тяжело дышал, так как только что, в бесплодной попытке не думать о Еве, дважды переплыл реку, стараясь грести как можно быстрее.
— Как вода? — весело крикнула Лекси.
Джордан еще не видел ее, но с раздражением узнал голос девушки. Лекси вышла из тени эвкалипта и пошла к берегу. Джордан видел, как она медленно расстегнула пуговицы тугого корсажа. С каждой новой расстегнутой пуговицей лунный свет все больше освещал грудь Лекси.
— Что вы здесь делаете, Александра? Вы должны быть дома… там ваша больная мать… — растерянно глядя на нее, сказал Джордан.
Лекси остановилась у самой воды, сбросила башмаки и стала стягивать с плеч платье. Платье медленно соскальзывало с ее тела, открывая полную грудь.
— Лекси… что вы делаете? — сердито сказал Джордан, глядя, как ее платье скользит все ниже, по тонкой талии, стройным бедрам. Наконец, оно упало к ногам, Лекси сделала шаг вперед и оказалась совершенно обнаженной.
— Маме гораздо лучше, —
вкрадчиво сказала она, входя в воду. Почувствовав холод воды, она глубоко вздохнула.— Вам… не стоит здесь находиться, Лекси! Ваш отец может броситься искать вас, и первым делом он явится сюда.
— Не беспокойтесь о папе! — засмеялась Лекси, все глубже заходя в воду. — Никто не знает, где он. Мы не видели его уже несколько дней.
Лекси перевернулась и поплыла на спине, ее спелая грудь влажно блестела в лунном свете.
Джордан возвел глаза к небу: он пошел плавать, чтобы остудить свою страсть к Еве, и неожиданно оказался в реке с ее обнаженной сестрой, вздумавшей соблазнить его!
Это было уже слишком.
— И никто не знает, где он сейчас? — спросил он, стараясь немного собраться с мыслями.
— Никто. Даже Мило Джефферсон. Откровенно говоря, мне-то это на руку — как приятно, когда никто не следит за каждым твоим шагом! А вот мама беспокоится, ведь это совсем не похоже на папу — вот так уйти и не вернуться.
— Вы говорили с констеблем Хокинсом?
— Еще нет, но мама собирается послать за ним завтра. А тем временем я надеюсь насладиться… этой ночью свободы.
«Неудивительно, что она больше всего радуется своей свободе, когда мать больна, а отец пропадает неизвестно где», — подумал Джордан. Еще один пример ее эгоизма. Вспомнив, что Ева говорила ему об отъезде Макса в Бабинду, Джордан нахмурился: Макс должен был уже давно вернуться домой. Похоже, Ева была права — Макс что-то задумал.
— Джордан, я начинаю думать, что с вами что-то не так, — сказала Лекси, игриво брызгая в него водой.
— Что же?
— Я совершенно обнажена… и вы обнажены… а вы говорите только о моем отце!
— Вам не следовало приходить сюда, — проворчал он и сделал шаг к берегу, но Лекси, схватив его за руку, заставила его остановиться.
— Расслабьтесь, Джордан, давайте немного повеселимся! — воскликнула она, подходя и прижимаясь к нему мокрым телом.
Чтобы возбудиться, в прошлом Джордану не потребовалось бы времени много, но Лекси оказывала на него прямо противоположное действие.
— Ступайте домой, Лекси, — устало повторил Джордан.
— Я не хочу! — капризно ответила она.
— Но я этого хочу.
— Точно? — Лекси посмотрела куда-то вниз и начала гладить тугие мускулы его плоского живота. Джордан схватил ее руки.
— Я говорю с вами вежливо, но это в последний раз: ступайте домой, Александра!
— Я знаю, ты хочешь меня, Джордан! — прошептала она. — Когда ты в последний раз занимался любовью с женщиной? — Она шагнула к нему, стараясь коснуться влажной грудью по темным шелковистым волоскам на его торсе. Она услышала глубокий вдох и, как всегда, ощутила острое наслаждение, чувствуя, какую власть над мужчинами дает ей ее привлекательность. — Ты не умеешь лгать, Джордан, — добавила она понимающе и обольстительно улыбаясь.
Одна мысль о ее прикосновениях вызывала в нем отвращение.