Заклинатель ордена Линшань. Переписать сюжет. Книга 1
Шрифт:
– Я к свёкру, а он – выдумываешь всё. Нечего таскать к нам всяких шарлатанов. Твоя, говорит, девчонка всегда хворая была, так на то воля Неба. Заткнись и перед соседями не позорься. Уж как я упрашивала, но ни в какую. Вышвырну, говорит, из дома, если не уймёшься. А куда я без моей Бао-эр? А потом…
Женщина всхлипнула.
– А потом? – мягко подтолкнул Линьсюань.
– Да лиса эта проклятая, видать, захотела меня из дома выжить! – выкрикнула женщина. – Все вещи мои переломала-перервала! В сундук рыбу тухлую подкинула! Камни в меня откуда-то летят, с потолка падают. Как нож не возьму – порежусь, как жаровню разжигаю – обожгусь. В еде то крысу дохлую найду, то похуже чего… Господин
Линьсюань снова кивнул. Когда просительница говорила только о болезни дочери и лисе, которая эту болезнь якобы вызвала, у него ещё были сомнения. Какой матери не хотелось бы верить, что причина несчастий её ребёнка во внешнем воздействии, которое можно устранить и зажить припеваючи? Но если и вторая часть рассказа правдива… Конечно, описанное могло быть результатом происков не лисы-оборотня, а вредительством кого-то из домашних, например. Но тут уж надо разбираться на месте. В любом случае Линьсюань понимал – отказать женщине, глядящей на него с таким отчаянием и надеждой у него язык не повернётся.
– А ваш свёкор что думает про проделки лисы?
– Говорит, что я вру всё. Что сама виновата, неловкая и за вещами не слежу. Едва-едва выпросила разрешения съездить помолиться милостивой Гуаньинь о здоровье Бао-эр. Спасибо, муж поддержал и денег на дорогу дал. А я вместо храма – к вам…
– Сколько вам ехать до Шуанчжоу?
– Два дня. И ещё полдня до нашего поместья.
– Возвращайтесь домой и ни о чём не тревожьтесь. Завтра я выеду за вами. Быть может, доберусь даже раньше вашего.
Женщина подскочила с места, чтобы тут же рухнуть в земной поклон и рассыпаться в благодарностях. Чтобы поднять её смущенному Линьсюаню потребовались некоторые усилия. Выпроводив обнадёженную просительницу, заклинатель вернулся к столу и принялся просматривать письменные прошения. Все жаждущие помощи заклинателей ордена Линшань, если они недостаточно богаты и влиятельны, чтобы явиться прямо в орден с подобающими церемониями и дарами, могут оставить прошение в управе Гаотая, либо, если они неграмотны и не имеют денег заплатить писцу или по какой-то причине не желают писать, могут явиться лично в один из назначенных дней. Мастера либо старшие ученики принимают их по очереди, а прошения ежедневно доставляют в орден, где дела оцениваются по степени срочности и сложности и опять-таки распределяются между теми, кто может их выполнить. Например, одинокого ходячего мертвеца, что повадился выбираться из могилы и слоняться вокруг своего бывшего дома, может упокоить и ученик. Не первого, конечно, года обучения, но быть мастером для этого не обязательно.
А вот проверить, не наложил ли кто проклятие на дом, лучше всего послать мастера Лю Цзиньлянь. У неё работа с такими тонкими материями хорошо получается.
Бумаги заняли у Линьсюаня пару часов, после чего нужно было отправить составленный список рекомендаций главе Ши на утверждение. Обычно с этим, как и с прочими мелкими поручениями, бегали ученики, но Линьсюань рассудил, что раз уж всё равно придётся добираться до ордена, ещё пара сотен шагов до дома Чжаньцюна проблемой не станет. А на мече от Гаотая до любого места школы и вовсе лететь пять минут. Отдать список дежурному ученику главы, а потом на тренировочное поле, посмотреть, как поживают его собственные ученики.
Но у дома Чжаньцюна Линьсюань задержался несколько дольше, чем планировал, поскольку столкнулся у самых дверей разом с Ли Ломином и Синь Гуйфэном. Последний сразу же сказал, что глава занят, пишет письмо главе клана Мэй.
– На какой предмет? – сразу удивился и насторожился Линьсюань. Конечно, главы кланов и орденов состояли в переписке, но достаточно редкой
и нерегулярной. О прибытии гонца от соседей обычно гудел весь орден, так что посланий, требующих ответа, появиться вроде было не должно. Точно так же Линьсюань не слышал ни о каком происшествии во владениях Линшаня, требующих уведомления соседей. Да и во внешнем мире было тихо.Не дай бог, Чжаньцюн, устав ждать знака от Меев для Линьсюаня, решил взять дело в свои руки и поломать ему игру! Фонаря в виде кролика в указанном месте за прошедший месяц так и не появилось, и сам Линьсюань уже начал не то, чтобы терять терпение, но тревожиться. С одной стороны, сюжет требовал, чтобы Меи всё же договорились с Линьсюанем. С другой – госпожа Е благополучно живёт в своём доме, не похищенная и не изнасилованная, но никакого противодействия или принуждения от окружающего мира он так и не ощутил.
Так что сюжет в этом мире явно не закон. Может и измениться.
– Шиди не слышал? – спросил тем временем Синь Гуйфэн. – Сегодня главе пришло известие, и он вызывал нас посоветоваться. Под Фэнчэном лютые мертвецы за одну ночь уничтожили целую деревню!
– Лютые мертвецы?
– Именно. И откуда взялись в таком количестве? Глава Ши решил отправить Меям предложение о помощи.
– Они откажутся, – пробормотал Линьсюань скорее самому себе.
– Глава тоже считает, что скорее всего откажутся, – кивнул Синь Гуйфэн. – Но мы в любом случае должны предложить. А уж соглашаться или отказываться – это их дело.
– Не понимаю, – сказал Ли Ломин. – Фэнчэн находится в прекрасном месте, фэншуй там всегда был самым благоприятным… А тут – целый отряд лютых мертвецов! Ладно бы один, всякое бывает, но чтобы уничтожить целую деревню так, чтобы ни один человек не спасся, их должно было быть не меньше десятка!
– Совсем никто не спасся?
– Говорят, что никто.
Значит, одной деревней не ограничилось, сделал вывод Линьсюань. Если вся деревня вырезана, сообщить о нападении было некому. Донесли о происшедшем те, кому повезло больше. Но встреча с лютым мертвецом для обычных людей без потерь не обходится – разве что невероятно повезёт. В отличие от простых ходячих это твари очень быстрые и очень сильные. И очень живучие, если можно так сказать о восставшем мертвеце. Их и заклинатель-то не всякий одолеет.
– Гореть этим Меям в Диюе без перерождения…
– А они-то тут при чём? – удивился Синь Гуйфэн. – Это их беда. Теперь им ночную охоту организовывать, и хорошо, если без жертв в клане обойдётся. Я бы на их месте всё-таки не стал бы чиниться и принял помощь. В таких условиях это никому не зазорно.
– Шисюн, тут дело не в гордости, – с безрадостной усмешкой покачал головой Линьсюань. – Шисюн Ли верно заметил, что неоткуда в Фэнчэне взяться лютым мертвецам в таком количестве. Но они всё же взялись. Это не случайность.
– Что шиди имеет в виду?
– А то, что за это нашествие следует благодарить самих же Меев. Наверняка, это они сами заигрались, вот и выпустили в мир эту напасть. И они не захотят, чтобы об этом стало известно.
Оба заклинателя уставились на него. Потом Ли Ломин закатил глаза и вздохнул.
– Шиди, не… преувеличивай. Уж не хочешь ли ты сказать, что Мэи начали баловаться Тёмным Путём?
– Судя по масштабам последствий, словом «баловаться» это уже не назовёшь.
– Правда, не выдумывай, – вмешался Синь Гуйфэн. – Я тоже не самого высокого мнения о Мэях, но это уж слишком. Можно, конечно, предположить, что они замучили десяток-другой человек так, что те умерли с жаждой мести в сердце. Но чтобы опытные заклинатели не заметили перерождения в лютых мертвецов и не приняли меры? Да они должны были подумать обо всём заранее, ещё до смерти этих бедняг!