Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заклинатель ордена Линшань. Переписать сюжет. Книга 1
Шрифт:

В общем, всё же хотелось верить, что отец у Гусуня был, и, может, даже не из простых. В тот год, когда Гусунь родился, как раз свергли императора, и тогда заклинатели казнили многих. Вот только ждать от мёртвого отца возвращения и признания не приходилось.

Каны жили в квартале Радости Процветания, совсем рядом с главной улицей. На стук сразу же выглянул слуга и тут же провёл Гусуня внутрь. Судья Кан принял его в домашнем саду, где сидел с книгой и приветливо поблагодарил за услугу.

– Глава Ши ждёт ответа?

– Про это глава ничего не сказал, господин Кан.

– Но я всё же напишу, подожди немного.

Эй, кто там! Принесите бумагу и тушечницу.

Все необходимое, вопреки ожиданию, принесла не служанка, а сама хозяйка дома. Гусунь с интересом посмотрел на ещё довольно красивую женщину лет тридцати с позвякивающими подвесками в причёске и с подносом в руках. На подносе стоял письменный прибор и лежал лист бумаги.

– Вы опять изнуряете себя делами, мой господин, – мелодичным голосом произнесла она, и Гусунь спохватился, что надо поклониться.

– Да какое же это изнурение, – отмахнулся судья. – Глава Ши прислал письмо, как же я могу не ответить?

– Что-то новое о той девушке, что попыталась отправить людей к водному духу?

– К сожалению, ничего. Ведьма-сообщница скрылась, и её до сих пор не могут найти. Видать, когда они с этой Лан сговаривались о жертве, ведьма никак не ожидала, что это окажется кто-то из заклинателей. Но быстро поняла, что к чему, и испугалась последствий. Хитрая бестия и предусмотрительная.

– Признаться, мне жаль эту девушку, – вздохнула госпожа Кан, присаживаясь за садовый столик напротив супруга. – Конечно, она поступила неправильно, но я по себе знаю, что это такое – терять родных.

– Неправильно? – муж на мгновение оторвался от письма, которое начал писать, и посмотрел на жену. – Многие теряют родных, но не считают это причиной губить невинных людей. Она могла бы обратиться в орден и попросить помощи для души своего брата, но нет – предпочла связаться с ведьмой! Если бы не мастерство бессмертного Хэна и самоотверженность других его учеников, случилось бы непоправимое. Нет, наказание будет заслуженным.

Показалось – или госпожа Кан действительно поджала губы при упоминании мастера Хэна?

– Вы правы, супруг мой, – чопорно произнесла она. Потом повернулась к Гусуню и посмотрела на него с подобием интереса:

– Ты – ученик из Линшаня, не так ли?

– Госпожа Кан права.

– И у какого же мастера ты учишься?

– Этот недостойный – внешний ученик. У него нет наставника, которому он принёс бы ученические обеты.

– Ах, вот как… Но, может, тебе ещё повезёт.

– Многие мечтают стать заклинателями, но не у всех это получается, – не поднимая головы, сказал господин Кан. – Боюсь, юноша уже слишком взрослый для обучения основам. Хотя… нет правил без исключений. Мастер Хэн Линьсюань вошёл в орден в шестнадцать лет и почти сразу стал учеником тогдашнего главы.

– Давайте больше не будем о Хэн Линьсюане, – неожиданно резко бросила госпожа Кан, и муж удивлённо посмотрел на неё:

– Как скажешь, душа моя.

В саду повисло молчание. Пригревало солнце, ласкавшее только-только проклюнувшиеся листья на раскидистом каштане и молодой шелковице рядом со столиком. Чирикали пичуги, господин Кан писал, госпожа Кан думала о чём-то своём, судя по пролегшей между бровей морщинке – не особенно приятном. Гусунь ждал, тоже напряжённо обдумывая неожиданно пришедшую в голову идею.

– Ну, вот и всё, молодой человек, – судья свернул написанное

послание и запечатал его. – Отнеси это главе Ши и передай ему моё почтение.

И тогда Гусунь решился.

– Господин Кан, я… этот ученик должен вам кое-что сказать. Не от главы Ши, от себя.

– Что такое? – удивился господин Кан.

– У меня есть подозрение, что лавочник Се, который держит лавку у Ивового моста, занимается чем-то незаконным.

В конце концов, ему не помешает союзник из числа уважаемых людей. Ученики, обвиняющие одного из учителей – это и в самом деле выглядит как-то… не очень. А вот прославившийся своей честностью судья… И госпожа Кан, кажется, тоже не слишком любит Хэн Линьсюаня, она может повлиять на своего супруга, если тот не отнесётся к словам Гусуня всерьёз. Но, подумав как следует, решение сразу обвинить мастера Хэна Гусунь всё же отбросил. Для начала хватит поделиться своими соображениями насчёт контрабанды. А в процессе расследования, глядишь, потянется ниточка и к любимчику главы. Ну а если нет, тогда и обвинить Гусуня будет не в чем. Он просто, как положено законопослушному человеку, рассказал представителю власти о замеченных им странностях.

– Почему ты так решил? – голос судьи Кана звучал вполне благожелательно.

– Этот недостойный ученик однажды посетил парчовый домик Матушки Гу, – Гусунь покосился на женщину. – Прошу прощения у госпожи.

– Что ж, дело молодое, – благодушно кивнул судья.

– В главном зале этот ученик видел второго молодого господина Жуна, игравшего в кости. Служанки сплетничали, что господин Жун часто проигрывает, а ещё, что он часто ходит в лавку Се. Ученик удивился, он знает эту лавку, там нет ничего ценного…

Гусунь излагал, судья Кан поощрительно кивал. О том, что в расследовании участвовало несколько человек, Гусунь умолчал, по его словам выходило, что с уличным попрошайкой разговорился он сам. Госпожа Кан явно заскучала, и когда Гусунь замолчал, извинившись, ушла. Супруг проводил её пожеланием напомнить на кухне, чтобы курицу сегодня к ужину приготовили с перцем поострее, после чего повернулся к юноше:

– Ты правильно сделал, молодой человек, что рассказал мне. Я займусь этим делом.

– Я могу помочь. У меня есть друзья, мы можем…

– О, не стоит, – с усмешкой прервал его господин Кан. – Предоставь всё мне. У учеников Линшаня достаточно забот с обучением, поиск преступников в их обязанности не входит.

Гусунь закусил губу. Этого следовало ожидать. Ох уж эти взрослые! Что ж, значит, они будут искать параллельно.

– Но если господину судье в чём-то понадобится помощь недостойного ученика…

– То я сразу обращусь к тебе, не сомневайся.

После этого оставалось только откланяться. Что Гусунь и сделал.

*Бай – «белый», хэй – «чёрный».

Глава 17

Храм Благодарности и Долголетия действительно производил впечатление. Жулань нельзя было назвать провинциальной простушкой, как-никак, она выросла в роскошном Фэнчене, но и она, вчера впервые попав под эти своды, то и дело приостанавливалась, чтобы рассмотреть расписные потолки с золочёными балками и золочёную резьбу на стенах, красные колонны, пятиярусную пагоду над храмом и огромную, сияющую золотом фигуру Будды в главном зале.

Поделиться с друзьями: