Заклятие дома с химерами
Шрифт:
19. Уборные для прислуги
20. Спальня прислуги
21. Подсобное помещение
22. Терминал железнодорожного сообщения «Айрмонгер-парк»
23. Колесо для осликов, приводящее в движение личный лифт Амбитта
24. Лазурная комната
1
2
Имя Cusper (англ.) в терминах астрологии означает того, кто родился на стыке зодиакальных знаков или между двумя «значимыми» поколениями. note_2
3
Аллюзия на известное фольклорное двустишие: Needles and pins, needles and pins, when a man marries, his trouble begins, что переводится примерно так: «Иголки и булавки, иголки и булавки — когда мужчина женится, у него начинаются проблемки». note_3
4
Имя Линтел созвучно с англ. lentil — чечевица. note_4
5
Обрати внимание (лат.). (Примеч. ред.) note_5
6
Патологически длительное сохранение приданной позы, часто именуемое психиатрами «восковой гибкостью». Наблюдается при некоторых формах шизофрении. (Примеч. ред.) note_6
7
Заболевание легких, возникающее вследствие оседания в них большого количества угольной пыли. (Примеч. ред.) note_7
8
Автор намеренно делает некоторые ошибки в письме Туммиса, чтобы показать его неграмотность либо рассеянность. note_8
FB2 document info
Document creation date: 1 December 2014
Created using: indd2fb2 software Document authors :
Андрей Веревкин
About
This book was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.0.3.0.
Эта книга создана при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.0.3.0 написанного Lord KiRon.
http://www.fb2epub.net
https://code.google.com/p/fb2epub/