Заклятие Лусии де Реаль (сборник)
Шрифт:
На одном из таких домашних балов юная красавица Клеменс познакомилась с молодым красавцем Жоржем де Гараном, который, несмотря на свой возраст, числился уже лейтенантом пехотного полка. Молодые люди полюбили друг друга. Полюбили с первого взгляда, полюбили по-настоящему, раз и навсегда. А вскоре и о помолвке объявили. Теперь все их помыслы были направлены на подготовку к свадьбе и будущую совместную жизнь.
И вдруг (ох уж эти «вдруг»!) Жорж получает предписание явиться в свой полк, которому предстоит отправиться в Индию, где вот уже несколько лет кряду французская армия не может сломить сопротивление свободолюбивых индийцев.
Счастье, казавшееся вечным и незыблемым, в одночасье сменилось отчаянием. Молодые люди не находили себе места, не знали,
Но тут Мориса де ла Файля словно подменили: он наотрез отказался дать своё благословение на этот брак. Сколько ни умоляли его Жорж и Клеменс разрешить им обвенчаться, старик был непреклонен. Своё несогласие он мотивировал тем, что для него благополучие единственной дочери превыше всего, а о каком благополучии можно говорить, если она свяжет свою жизнь с офицером колониальных войск, – судьба такого офицера изменчива, а жалованье скудное. И никакие уговоры и доводы не смогли поколебать решения отца Клеменс. Молодым людям ничего не оставалось, как поклясться в верности «по гроб жизни» и уповать на благосклонность судьбы…
Два томительных года от Жоржа де Гарана не было никаких вестей. Наконец пришло официальное сообщение, что его полк в жестоком бою был почти полностью истреблён и что в числе погибших значится также капитан де Гаран. Нетрудно представить, каким страшным ударом оказалась для Клеменс эта весть. Её горе было неописуемым. Она готова была наложить на себя руки. Но после продолжительных раздумий решила этого не делать, а посвятить свою жизнь памяти жениха.
Но тут снова в судьбу дочери вмешался отец. Не прошло и года, как он уговорами и угрозами вынудил Клеменс выйти замуж за пожилого, но богатого парижского дворянина Кристиана де Буассо. А спустя ещё год у нее родилась дочка.
Но, и став матерью, Клеменс не переставала думать и горевать о Жорже. Печаль и задумчивость не покидали её ни на день. Кончилось тем, что она заболела. И хотя врачи не смогли определить, какой болезнью она страдает, молодая женщина таяла как свеча. В конце концов она слегла, и 13 октября 1711 года лекарь констатировал её смерть. Похоронили Клеменс на следующий день, 14 октября.
И удивительное совпадение: в тот же день, 14 октября, в Париж из Индии вернулся Жорж де Гаран, которого все давно считали погибшим. Узнав о кончине и похоронах своей бывшей невесты, опечаленный капитан отправился на кладбище аббатства Сен-Жермен-де-Пре. Там он упросил сторожа (не без приличной суммы денег, надо полагать) вскрыть склеп, чтобы в последний раз посмотреть на свою возлюбленную, о которой он думал ежедневно на протяжении четырёх лет своего мытарства в Индии.
То, что случилось дальше, напоминает известную сказку о спящей красавице. Оказавшись в объятиях любимого и орошённая его горячими слезами, покойница неожиданно ожила. Что там было на самом деле – то ли это действительно была чистая случайность, то ли всё было загодя подстроено, – никто никогда не узнает: этот таинственный эпизод из жизни наших героев так и остался покрытым непроницаемым мраком. По этому поводу можно лишь строить предположения.
Но зато известно другое: после двух дней пребывания во Франции капитан де Гаран, не дожидаясь попутного военного корабля, отправился назад в Индию. Отправился на торговом судне. За свои, разумеется, деньги. И это при том, что, дождись он военного корабля, ему не пришлось бы тратиться на дорогу. Плыл он один, и все, конечно, это видели. А ещё на том же судне, и тоже в полном одиночестве, и тоже в Индию, к сыну, плыла некая больная англичанка, которая почти ни с кем не общалась и за всё время путешествия ни разу не сняла тёмной вуали.
Прошло
пять лет.В годовщину смерти Клеменс, то есть 13 октября 1716 года, как и в предыдущие годы, Кристиан де Буассо приехал на кладбище, чтобы возложить на могилу супруги цветы. У склепа, в котором покоилась Клеменс, он увидел молодую женщину, скорбно склонившуюся над мраморной плитой. Услышав сзади шаги, она торопливо опустила на глаза тёмную вуаль и встала. Де Буассо показалось, что он видит перед собой свою давно умершую жену. Опешивший от неожиданности старик протянул руки к женщине и шагнул ей навстречу.
– Клеменс, я глазам своим не верю! Неужели это вы? – пробормотал он растерянно.
Но ответа не последовало. Женщина молча увернулась от его объятий и быстро зашагала к выходу. Там она села в поджидавшую её карету и уехала.
Несколько дней Кристиан де Буассо не находил себе места. То ему казалось, что на кладбище он встретил призрак жены. То он начинал уверять себя, что это всё-таки была его жена, самая что ни на есть живая. Дошло до того, что де Буассо начал сомневаться в своём здравом рассудке. Ему казалось, что он страдает галлюцинациями. Чтобы раз и навсегда развеять сомнения, он велел вскрыть гроб. И тут его ожидало новое потрясение: гроб был пуст!..
За расследование этого более чем странного дела взялась уголовная полиция. Вскоре её агентам стало известно, что 13 октября на кладбище аббатства Сен-Жермен-де-Пре побывала жена майора Жоржа де Гарана, Эмма де Гаран. Агенты также установили, что чета де Гаран совсем недавно вернулась в Париж из Индии. А ещё полиция узнала, что пять лет тому назад кладбищенский сторож, получивший якобы наследство, свою работу оставил, а не так давно он умер. Спустя ещё какое-то время полиции было известно практически всё: что 16 октября 1711 года, через два дня после похорон Клеменс де Буассо, капитан де Гаран отбыл в Индию на купеческом судне за свой счёт, что на том же судне плыла неизвестная больная женщина под тёмной вуалью, что в Индии они сходили на берег вместе.
Улик было предостаточно, и де Буассо ничего не оставалось, как обратиться в суд с просьбой вернуть ему его законную жену. Но де Гаран так просто сдаваться не собирался и упорно защищался. Его речь на суде, в которой он доказывал свою невиновность, была правдоподобной и убедительной.
– Я не стал дожидаться военного корабля в Индию, – сказал он, – по той простой причине, что после кончины моей бывшей невесты, которую я очень любил, я не мог и дня оставаться во Франции, мне всё здесь было постылым. Больная женщина, плывшая на том же судне, насколько мне известно, была англичанкой. Она направлялась в Индию к служившему там сыну. А то, что мы сходили вместе с корабля, объясняется просто: как мужчина, я не мог не помочь больной женщине. После этого я никогда её больше не видел. Почему гроб Клеменс оказался пустым? Откуда мне знать. Я её не хоронил. Об этом лучше спросить господина де Буассо. Я лишь могу предположить, что кладбищенский сторож позарился на драгоценности умершей, а чтобы замести следы, труп закопал в одной из заранее приготовленных могил. Моя жена, которую вы видите здесь, родилась в Индии. Она дочь англичанина и испанки. Её девичье имя – Эмма Мюррей. Мы венчались в Индии, в церкви губернатора штата Пондишери. Наши документы вы уже изучали, они подлинные. Какие ещё нужны доказательства, чтобы господин де Буассо оставил нас в покое?
Не молчала и мадам де Гаран.
– Я не француженка и потому не могла быть Клеменс де ла Файль. Я даже в Париже никогда до этого не бывала, – твёрдо заявила она. – Как уже сказал мой муж, моё девичье имя – Эмма Мюррей. А теперь я – Эмма де Гаран.
Вызванный в суд в качестве свидетеля Морис де ла Файль, едва взглянув на Эмму де Гаран, заявил, что перед ним его дочь Клеменс. Он просил молодую женщину вернуться к законному мужу и своему ребёнку. На что мадам де Гаран ответила:
– Мой отец Джордж Мюррей давно умер в Индии. А этого господина, – женщина указала на де ла Файля, – равно как и месье де Буассо, я вижу впервые.