Заклятые враги
Шрифт:
Джон, глядя, как она нервно рвет на части листок, с некоторым сарказмом спросил:
— А что, старый козел удовлетворяет тебя? Хватает ли у него пороху?
Нину гордо вздернула подбородок:
— Я получаю достаточно удовольствия: сыновья Хансена тоже ложатся на меня.
«Так вот почему ты такая худая», — подумал Джон, но вслух сказал:
— Тогда не пойму, в чем же дело?
— Старуха Хансен. Она ревнует, заставляет много работать, иногда бьет.
Джон знал, что девушка говорит правду. Высокая, мужеподобная Берта Хансен была из тех женщин, которые
Но это совсем не значит, что он, Джон Квейд, должен брать к себе каждую индианку, с которой плохо обращаются белые! Джон похлопал девушку по плечу:
— Ты уживешься с ними, Нину, или постарайся найти себе другого мужчину. Я в тебе не нуждаюсь.
Он притворился, что не замечает ее разочарования, когда индианка неохотно повернулась и пошла прочь.
По дороге к дому Джон продолжал размышлять над словами Нину. Хансен! Трудно себе представить его распевающим псалмы и забавляющимся с индианкой… Сыновья Хансена — это другое дело. Они сейчас в том возрасте, когда штаны сбрасывают в одно мгновение.
Вернувшись в хижину, Джон постарался выбросить из головы Нину и Хансенов, освежевал тушки белок, а мясо замочил в соленой воде, чтобы исчез неприятный привкус. «А теперь пора съездить в поселок за продуктами», — сам себе сказал Квейд.
Старики как обычно сидели на крыльце. Он тепло поприветствовал их и вошел в магазин. В полутемном помещении пахло кожей, сухофруктами и травами. От аромата яблок и груш текли слюнки, но все перебивал не очень приятный запах свежих шкур.
Старый Пит Джоунс, прихрамывая, вышел из задней комнаты и протянул руку.
— Рад твоему возвращению, Квейд, и тому, что ты цел и невредим.
Джон потряс худую руку.
— Хорошо быть дома. Пит.
— Да, конечно. Война — грязное дело. Кажется, ей не будет конца…
— Она не продлится долго. Юг голодает. Там едят только то, что удается вырастить, а это не много, — Джон усмехнулся. — Раз уж мы заговорили о еде, не мог бы ты отпустить мне в долг продукты, пока не начнется охотничий сезон? У меня совсем нет денег.
— Можешь об этом не волноваться, Джон, — замахал руками Пит. — Я много выручил за эти дни от продажи меха.
Он положил продукты в плотный бумазейный мешок, записал их стоимость в свою книгу расходов и произнес, вручая все Джону:
— Приходи, когда будет нужно, всегда рад помочь.
— Спасибо, Пит. Я ценю это.
Подхватив мешок, Джон прошел в таверну. Взгляд его сразу наткнулся на четырех, не похожих на других, посетителей. Возле самой двери сидел Сайлас Хансен и трое его последователей. Джон криво усмехнулся: казалось, они готовы были убраться отсюда в любой момент, если вдруг явится Сатана.
Квейд еще раз мрачно взглянул в их сторону, его так и подмывало поведать посетителям о рассказе Нину, но друзья позвали Джона к себе, освобождая место, и он передумал.
— Я выпью виски, Бен, если ты поверишь мне в долг до зимы, — улыбнулся Джон хозяину таверны. Раздался веселый смех.
— Присоединяйся
к нам, Квейд! Половина поселка ждет начала охотничьего сезона и конца блокады, — загудели его приятели.— Мой Бог, я уже начинаю думать, что мы так же бедны, как и южане, — сказал Джон, наблюдая, как янтарная жидкость наполняет стакан.
— С деньгами туго, — согласился Бен, грязной тряпкой вытирая стойку. — Жду — не дождусь, когда все образуется, — он налил себе немного эля и небрежно спросил:
— Пополнял свои запасы, Джон?
— Да, у меня все кончилось.
— Хорошо снова оказаться в родных краях, да?
— Конечно. Я даже не представляю себе, как сильно соскучился.
— Не думаешь уезжать опять?
— Нет, пока нет.
— Даже на короткий срок?
Джон недоуменно взглянул на старого друга. Затем, еле сдерживая все нарастающее раздражение, проворчал:
— Черт побери, Бен! Если ты хочешь что-то сказать, но не тяни. За мной следят? Меня ищут?
— Нет, ничего подобного, — попытался успокоить его Бен, но, оглянувшись по сторонам, придвинулся ближе и прошептал: — Видишь Хансена и его дружков?
Джон, нахмурясь, кивнул.
— Я заметил их, как только вошел, и вчера встретил здесь. Они, что, приходят выпить и развлечься с девочками?
— Не совсем, — фыркнул Бен. — Хансен расспрашивал о тебе.
Глаза Джона подозрительно сузились.
— Да? И что его интересовало?
— Ну, — пожал плечами Бен, — можно ли тебе доверять? Насколько ты честен? Что-то в этом роде. Джон со стуком опустил стакан.
— Какое им до меня дело? Особенно этой шавке, Хансену?
— Да ладно, Джон, не заводись, — Бен нервно передернулся. — Они хотят, чтобы ты кое-что для них сделал.
— Сделать что-то для этих греховодников? — ощетинился Джон. — Что, черт возьми, я могу для них? Подружить с Сатаной?
Пару минут Бен медлил, а затем выпалил:
— Они хотят, чтобы ты повел обоз в Орегон. Джон недоверчиво уставился на него.
— Правда, — подтвердил Бен, отбрасывая тряпку, которой он, наконец-то, закончил протирать стойку.
— Да за кого они меня принимают?! — воскликнул Джон. — Что я — жалкий сумасшедший, что ли? И скажи мне, ради Христа, зачем им понадобилось на край Земли?
— Это ты так считаешь. Край Земли! Они хотят всю эту землю! Любой, кто там обоснуется, сможет иметь все, что захочет, и поскольку Квейд продолжал странно смотреть на него, Бен примирительно произнес: — Я сказал им, что не знаю, заинтересуешься ли ты, но обещал поговорить с тобой.
С этими словами он отошел к посетителю, все еще искоса поглядывая на Джона. Вернувшись через минуту, Бен сказал:
— Знаешь, я тут подумал… Это должно быть очень увлекательно. Представляешь, ты сможешь проехать по неизведанным местам?!
— Ха! — фыркнул Джон. — И получить томагавком по голове? Ты знаешь, что индейцы сейчас на тропе войны? Они в бешенстве от того, что пытаются отобрать их землю.
— Да, ты прав, — согласился Бен, потом осторожно добавил. — Поэтому Хансен и хочет взять опытного проводника.