Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заколдовать учителя? Нет проблем!
Шрифт:

Остаток дня Тинка и Лисси провели в комнате, где колдовские книги стояли на полках и грудами были навалены на полу. Они отложили те, что могли им впоследствии оказаться полезными: «Прыщи, бородавки и фурункулы», «Маленькая домашняя хозяйка-кол­дунья» и «Семнадцать заклинаний для обретения желанного веса».

Последнюю книжку Тинка, не утер­пев, начала перелистывать тут же на месте. Заклинания были несложными, но, поскольку требовалось еще значи­тельное количество довольно редких снадобий, как то: носовые выделения гремучей змеи, слюна летучей мыши и крем из жировых отложений скунса,

Тинка решила поискать подходящую диету

в маминых журналах.

Лисси, фыркнув, отбросила в сторону книгу с переплетом из шерсти. Было уже семь часов вечера, а они еще не нашли ничего такого, что могло бы им помочь.

Почему ты, в конце концов, не возьмешь книгу, которая заставила его исчезнуть? ~- сообразила Тинка.

Потому что я вовсе не хотела его исчезновения, я лишь хотела с помощью колдовства смягчить его сердце, — бурк­нула Лисси и подняла руки, как бы давая клятву. — Это было всего лишь заклинание из той безобидной темно-зеленой книги, которая лежала у нас на столе, Ничего особенного.

Значит, подействовали какие-то побочные явления, — уверенно сказала Тинка.

Казимир все время путался у меня в ногах, хотел играть. Поэтому мне при­шлось несколько раз произносить заклинание сначала, — вспомнила Лисси. Ее жесткие пряди все еще стояли торч­ком, как маленькие рожки.

Возможно, именно поэтому Ваннэ и исчез... — размышляла Тинка.

Обе они знали, кто им действительно может помочь: не кто иной, как госпожа Шикетанц. В настоящее время эта пожи­лая дама жила на Гавайях. «По причине горячей любви», как она сама объяснила девочкам. Раза два она связывалась с Лисси и Тинкой: один раз по телефону, второй раз с помощью зеркала.

— Она говорила, что, если нам что-нибудь понадобится, мы должны спус­кать воду в туалете, — вдруг сказала Тинка.

Девочки разом сорвались с места и в один миг взбежали по узкой лестнице. Под самой крышей находилась одна-единственная комната с покатыми сте­нами и треугольными слуховыми окна­ми. Эта комната служила спальней. У стены стояла кровать под струящимся светло-желтым балдахином. Она была застелена красным покрывалом с бле­стящими золотыми звездочками разной величины. Напротив разместилась ста­ромодная софа для дневного отдыха — лишь на одном ее конце имелся мягкий валик, на который можно было поло­жить руки или голову. Софа была обтя­нута темно-синим бархатом, на котором также сверкали сотни серебряных точек, подобных звездочкам на ночном небе. Ножки софы были вырезаны из дерева и выглядели как четыре одинаковые со­вы с большими круглыми глазами.

Покатые стены чердачного помеще­ния сохраняли в любое время суток цвет небесного свода.

К одной из стен был придвинут комод с широкими выдвижными ящиками, изогнутая форма которых всегда напо­минала Лисси формы тяжеловеса, участ­ника японской борьбы сумо. С противо­положной стороны, как молодцеватый страж перед дворцом английской коро­левы, стоял стройный шкаф.

Узкая дверь вела в ванную комнату, облицованную нежно-зеленым кафелем. Тинка называла ее «оазис». Фарфоровая умывальная раковина в ней имела фор­му настоящей, только большой, ракови­ны, а краны — холодный и горячий — выглядели как золотые рыбки. Ванна, тоже белая, походила на лодку, а торча­щее из стены устройство для душа было оформлено в виде кита, всегда готового при нажиме соответствующей кнопки прыснуть фонтанами из своих ноздрей.

Туалет и его сиденье, сделанные так­же из белого фарфора, были увиты фарфоровыми листьями и цветами. На сте­не над туалетом висел сливной бачок в виде большой круглой белой физио­номии с толстыми надутыми щеками и торчащими ушами. В дырочке, проде­ланной

в одном из ушей, висело толстое медное кольцо, к которому для спуска воды была прикреплена цепочка с фар­форовой ручкой.

— Спустить семь раз! — сказала запы­хавшаяся Лисси.

Тинка уже хотела взяться за ручку, но сводная сестра легонько оттолкнула ее в сторону:

— Я должна сама с ней поговорить.

Я это сделаю!

Однако, охваченная волнением, Лис­си не рассчитала сил и дергала за це­почку слишком резко. Когда она потя­нула ее в четвертый раз, фарфоровое ухо разбилось и медное кольцо вместе с цепочкой упало на пол.

Девочки в замешательстве взглянули друг на друга.

— О нет! — застонала Тинка.

Время вдруг понеслось с необыкно­венной скоростью. Голубизна потолка в чердачной комнате окрасилась в крас­ные тона заката, затем они стали фиолетовыми, и наконец надо всем возобла­дал глубокий черно-синий цвет. Все здесь было как снаружи, на небе, на чер­но-синем фоне которого появлялись но­вые и новые сверкающие звезды,

Тинка и Лисси начали все чаще попе­ременно зевать. Свою настольную тем­но-зеленую книгу они уже по многу раз перелистали с начала до конца и с кон­ца до начала, не найдя в ней ни одного заклинания, которое помогло бы вер­нуть господина Ваннэ.

Завтра он непременно появится в школе, вот увидишь, — успокаивала себя Лисси. — Такой пунктуальный человек, как он, не пропустит ни единого дня.

Но если он не сможет прийти, по­тому что ты его заколдовала и по собст­венной глупости отправила в... — Тинка искала название места, где, по ее мне­нию, мог бы оказаться учитель, — ...ну, например, в Томбукту? [4]

4

Город в Мали, государстве в Западной Аф­рике.

Лисси болезненно скривила физионо­мию,

— А где находится Томбукту? — спросила она.

Не все ли равно где! Вполне воз­можно, он сидит сейчас на Северном полюсе и на него как раз в этот момент напали белые медведи.

Пожалуйста, перестань дергаться и дергать меня! — размеренно сказала Лисси, делая особое ударение на каж­дом произнесенном слове.

Я вовсе не дергаюсь! — вспылила Тинка и сразу же, смущенно улыбнув­шись, уткнулась лицом в подушку.

Поскольку девочки слишком устали, до такой степени, что были не в силах раздеться, они одетыми улеглись на большую кровать с балдахином и мгно­венно уснули.

Когда они проснулись, комната была залита ярким светом. Свет проникал че­рез треугольные окна на крыше и лился с окрасившегося в цвета сияющей ут­ренней зари потолка.

Тинка схватила наручные часы и под­несла их к глазам.

— Только половина шестого, — зевну­ла она.

— Спи! — прозвучал сонный голос рядом с ней.

Тинка свернулась клубочком. Вста­вать им полагалось в семь. Было действительно еще слишком рано. Но Тинка лежала в неудобной позе и потому по­вернулась на другой бок.

— Спи! — угрожающе пробормотала Лисси. Голос ее звучал глухо, так как ее голова утопала глубоко в подушках.

Однако Тинка непрестанно вороча­лась с боку на бок.

— Ты мне мешаешь! — воскликнула Лисси. Она бодрствовала уже в течение получаса.

Поскольку лежать в кровати без сна было бессмысленно, девочки встали и, протирая глаза, побрели в ванную. При­нимать в это утро душ у них не было охоты. Обе только умылись холодной водой, да Тинка еще пригладила щеткой волосы. Эту процедуру она никогда не пропускала.

Поделиться с друзьями: