Закон «Бритвы»
Шрифт:
Кстати, тренировки в Школе клана Ямагути-гуми были изматывающими – и весьма болезненными. Отец тоже не жалел дочь, уча ее всему, что умел сам, но она и подумать не могла, что есть еще и другая сторона тренинга.
Преодоление.
Позавчера она рубила руками и ногами предметы. Отец научил ее, как разбивать кирпичи и бетонные блоки, ломать ударами конечностей бамбуковые палки. Но позавчера сэнсэй сказал, что человек, легко ломающий ребром ладони стопку черепицы, порой не в состоянии раздробить палец пленного при допросе. Потому позавчера она получила задание – сломать все кости лап мертвой гориллы, растянутой на цепях между полом и потолком наподобие боксерского мешка. Естественно, без помощи посторонних
Она справилась, хотя для этого ей потребовалось более двух часов. Кости обезьяны оказались очень толстыми и крепкими, но дело не в этом. Гораздо труднее было сломать себя. Бить, не думая, что именно ты ломаешь. И когда получилось не думать – получилось и выполнить задание. Об этом и говорил сэнсэй. Неважно, готово ли твое тело выполнить задание. Важно, готов ли твой разум и твое ками.
Вчера руки и ноги страшно болели после предыдущего задания. Сэнсэй утром осмотрел синяки и ссадины и сказал, что сегодня задание будет проще. И отвел ее в комнату, где на подстилке, красиво вышитой цветами сакуры, мило свернувшись калачиком, лежал щенок, мирно и забавно посапывая во сне. Сэнсэй дал задание, и ушел, прикрыв за собой дверь.
А она осталась.
Со щенком.
И с заданием…
Которое выполнила полностью. Правда, потом ее вырвало, но это уже не имело значения. В задание не входило сохранить в желудке мозг щенка.
Потом сэнсэй зашел в комнату, посмотрел на стены, измазанные кровью, на Юки, вытирающую руки расшитой подстилкой, одобрительно кивнул и сказал:
– Очень хорошо. Теперь прими душ и пойдем.
Дальше была обычная тренировка – связки расщепленного бамбука разной толщины, которые нужно было разрубать мечом, метание гвоздей и заточенных металлических «звездочек», избиение манекенов, в том числе выточенных из дерева, изматывающие спарринги с кем-то, затянутым с ног до головы в черный комбинезон с отверстиями для глаз…
Но это было отлично! Когда тело измучено, проще забывать вкус свежей щенячьей крови и ощущение омерзительно-осклизлого кусочка плоти, проскальзывающего в желудок.
– Доброе утро, кохай [21] .
Бесстрастный голос сэнсэя уже пугал не на шутку. Что он придумает сегодня? Но вместе со страхом сейчас Юки испытывала невиданное ранее чувство удовлетворения. Она смогла! Было жутко, омерзительно, просто ужасно, когда твои руки и ноги врезаются позавчера в мертвую, а вчера в живую плоть. Но разве могут сравниться простые, естественные человеческие эмоции с ощущением, что она смогла сделать то, о чем не могла и подумать без содрогания два дня назад? Похоже, преодоление – это тоже своего рода наркотик, от которого, попробовав раз, уже невозможно отказаться… И – чего уж скрывать – то, что ее назвали не куклой, а младшей ученицей, было очень приятно.
21
Кохай (яп.) – во многих японских школах единоборств термин, означающий «тот, кто начал заниматься позже, младший ученик».
Комната была светлой и чистой, нормальное явление для Японии, где просто помешаны на стерильности. Он сидел в углу и затравленно смотрел на вошедших. Давно не мытые, длинные, слипшиеся волосы, недельная щетина на лице, черные полоски грязи под ногтями. Одет в какой-то давно не стиранный хлам из секонд-хенда, и запах от него шел довольно неприятный, Юки даже невольно сморщила нос. Бродяга, которого подобрали где-то в неблагополучном квартале и зачем-то притащили сюда.
Но зачем?
Юки начала о чем-то догадываться, но сэнсэй подправил ее догадку конкретикой.
– Мне нужно его сердце.
–
Нет, – мотнула головой Юки.– Хорошо, – кивнул сэнсэй. – Тогда через час, а может, через пару дней он добудет твое и уйдет к себе домой со ста тысячами иен в кармане. Думаю, ты уже поняла, как выглядит пропуск на выход отсюда.
И покинул комнату, плотно прикрыв за собой металлическую дверь…
Он бросился тут же, как только щелкнул дверной замок. Наверно, ему казалось, что это просто – навалиться массой на хрупкую девочку-подростка, смять, повалить на пол, оглушить и убить. Может, даже и не сразу…
Однако Юки ничуть не испугалась перекошенной рожи, слюней на щетине, растопыренных пальцев, похожих на грязные крючья. Размозжить об пол голову беззащитного щенка и пальцами выколупывать теплый, трепещущий мозг из разбитого черепа – вот это действительно страшно… Здесь же – ерунда. Убивать человека всегда проще, чем добрую, беззащитную зверюшку, которая, проснувшись, заглянула ей в глаза, тявкнула и лизнула руку…
За долю секунды до того, как лапы бродяги коснулись ее тела, он быстро сделала шаг в сторону, одновременно нанеся всего один удар под жидкую бороду, отвратительно воняющую рыбой.
Маленький кулак, набитый о дерево до твердости дерева, легко разбил кадык нападающего, вмяв его осколки в треснувшую от удара трахею.
Пробежав по инерции еще два шага, бродяга схватился за горло и, хрипя, упал на колени. Легкая цель. Девушка почти не целясь нанесла ёко-гэри, удар ребром стопы в основание черепа. Вернее, не в него, а сквозь него, в точку, находящуюся дальше шейных позвонков на целых пять сун, так, словно цели и не было, словно она на скорость отрабатывала по воздуху одно из множества формальных упражнений.
Послышался треск, словно она сломала ногой стебель бамбука толщиной в два пальца. Бродяга так резко упал лицом вниз, что на чисто вымытый пол во все стороны разлетелись кровавые брызги, словно она рисовала красной тушью и случайно стряхнула каплю с кисти.
Юки задержала взгляд на этих брызгах, довольно эстетично смотрящихся на ослепительно-белом полу. Странно. Она только что впервые в жизни убила человека – и не почувствовала ничего. При этом она твердо знала: два дня назад этот крупный мужчина сделал бы с ней все что хотел, несмотря на ее многолетнюю подготовку в Школе клана Сумиёси-кай. О том следовало задуматься. Хорошо задуматься. Но прежде нужно было выполнить задание и выйти из этой комнаты…
Прошло не более четверти часа, когда дверь распахнулась. Даже стучать не пришлось: видимо, за ней наблюдали. Сэнсей стоял в коридоре, и когда Юки, перешагнув порог, протянула ему требуемое, он лишь показал глазами на труп, оставшийся в комнате.
– Выброси это туда, куноити [22] . И пойдем. Тебя ждет еще более трудное задание.
– Разве может быть что-то труднее? – вырвалось у Юки, пальцы которой слегка дрожали: вторая часть задания оказалась намного сложнее первой.
22
Куноити (яп.) – «гармония пустоты». Женщины-ниндзя.
– Конечно, – отозвался сэнсей. – Например, встреча с твоим отцом.
Внезапно коридор превратился в тупик. Только что Виктор шел следом за Снайпером – и вдруг перед ним выросла стена. Савельев в ярости ударил по ней кулаком, но не услышал ничего. Словно скалу попытался побить. То есть перед ним не ширма и не декорация, а реально настоящая стена. Ничего не скажешь, надо отдать должное инженерам клана Ямагути-гуми, этот небоскреб они спроектировали гениально. И что же теперь делать?