Залежалый товар
Шрифт:
Не знаю, вправду ли я ее видела. Возможно, потому, что это был всего лишь нечеткий миг, след его показался мне столь драгоценным. Исчезла, едва появившись. И тогда, глядя на это пустое кресло, я поняла, что, скорее всего, мы больше никогда не увидимся.
Долго еще «Не зная весны» и «Месье ожидал» воображали, что «Без вас» находится рядом, что она здесь,
«Мы с тобой будем говорить о ней…»
«…и мы отдохнем… мы отдохнем».
*
Вот что еще рассказывают.
В Бонне, в «Кунстмузеум», в рамках широкой ретроспективы, где были собраны многочисленные произведения современных художников, среди экспонировавшихся была одинокая, в человеческий рост скульптура — бюст, одетый в некое подобие одежды из шерстяного бархата. Пуговицы были отрезаны. Петли, карманы и обшлага рукавов зашиты. В каталоге значилось: «Шерстяной бархат на бюсте. Без названия».
Казалось, художник хотел, но не мог создать то, что не имеет лица. Голова, скорее перевязанная, нежели прикрытая, и там, внутри, распахнутые глаза, из которых грубо наложенной красной краской пытались стереть воспоминания. Потому что, говорили, слишком тяжело было выносить ничего не забывший взгляд.
*
«Die Erz"ahlungen der Chassidim», книга Мартина Бубера, которую Лотта когда-то подарила Рафаэлю, в 1963 году вышла во Франции в издательстве «Плон» в переводе Армеля Герна под названием «Хасидские истории». Там на 424-й странице можно найти такую притчу:
«Рабби Боунам рассказывал: „Все другие хасиды Люблинского Провидца были куда лучшими учениками, чем я; но я знал его лучше, чем другие. Потому что однажды я вошел в его комнату, когда Провидца там не было, и услышал шепот: это одежды говорили между собой о его величии“».
Примечания
1
Рабби Исраэль
бен Элиезер (1700–1760), прозванный Баал-Шем-Тов (Владелец доброго имени), основатель хасидизма. (Здесь и далее примеч. переводчика.)(обратно)
2
Песни (нем.).
(обратно)
3
«Чудо в Милане» (1951) — кинофильм Витторио Де Сика.
(обратно)
4
Имеется в виду Вторая дивизия армии генерала Леклерка, которая освободила Париж в августе 1944 г.
(обратно)
5
Благослови вас Бог! (англ.)
(обратно)
6
Дедушка (идиш).
(обратно)
7
Хасидские предания (нем.).
(обратно)
8
Линен Робер (1921–1944) — французский актер, сыгравший главную роль в кинофильме «Рыжик» (1932); прославился в романтических и трогательных амплуа «несчастного ребенка».
(обратно)
9
Имеется в виду Гуго фон Гофмансталь (1874–1929), австрийский писатель-символист.
(обратно)
10
Изис (наст. имя Израиль Биндерманас, 1911–1980) — французский фотограф литовского происхождения; автор широко известных фотографий послевоенного Парижа.
(обратно)
Оглавление
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
2
3
4
5
6
7
8
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19