Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Йорг протяжно выдохнул и повернулся к дому. Монсальво был прав в своих подозрениях относительно тергвардии – едва увидев в Палло лидданские «игрушки», Детеринг сразу почуял неладное. Впрочем, он был слишком мелок чином, чтобы высказывать свое мнение, а вот лорд Густав оказался как раз на своем месте.

Нина поднялась ему навстречу с тревогой в глазах.

– Все нормально, – успокоил ее Йорг. – Просто мое начальство считает возможным дергать меня во внеслужебное время. Ну, у нас, как ты понимаешь, всякое бывает.

Он разлил наконец вино по высоким стаканам, улыбнулся – тихо и задумчиво. Этот вечер был неожиданностью, которую тем не менее он ждал много-много

лет. До первых звезд было еще далеко, небо за окнами светилось насыщенно-фиолетовым: весенние сумерки Порт-Кассанданы тянулись долго. Детерингу вдруг захотелось встать, обнять Нину и поехать вместе с ней к океану, но портить очарование этого ужина не стоило. Он поднял стакан и молча дзинькнул им о стакан Нины.

– Спасибо тебе.

– Ты снова выглядишь странным, – улыбнулась девушка. – На тебя… свалилось что-то неподъемное?

– Каждому отмерено по силам его. У меня не раз возникало ощущение, что события будто бы крутятся вокруг меня, а сам я всего лишь стою посреди этого водоворота и хлопаю глазами – но выйти из него я могу только сам, без чьей-либо помощи. Видно, судьба у меня такая, я сам по себе мало на что влияю, но в какой-то момент именно передо мной появляется выход, и все, что остается, – только сорвать старую паутину.

– Паутину, – эхом повторила Нина. – А тебе никогда не случалось в ней запутаться?

– Бывало и так. Пару раз она была довольно прочной – как ваши сети. Пришлось резать… Как, кстати, у вас дела? Генератор больше не подводил?

– О, Тея просто счастлива. Теперь у нее почти не осталось поводов для головной боли. Хотя она, если честно, очень любит их себе придумывать на пустом месте. Лов сейчас идет хорошо: можно ходить вдоль побережья, не слишком удаляясь в океан.

– Н-да, – Детеринг подцепил вилкой кусок жареной креветки, бросил его в рот, – улов у вас просто загляденье. Так ты, получается, хорошо знаешь наши берега?

– Давно. Не забывай, я бывала во многих университетских экспедициях – мы тут все облазили на много сотен миль и вверх и вниз.

– М-мм, понятно. А участок от Монмута до Бурж-ле-Док?

– Там, где заказник? Ну как же. Мы там работали в лабораториях Ассоциации Дикой Фауны. Морем они ведь тоже занимаются – рядом с Монмутом, там, где от Норд-хайвея идет поворот к побережью, у них отличная морская биостанция. Монмутский пролив вообще очень интересен, потому что там благодаря течениям и донному рельефу практически изолированная экосистема. Некоторые виды моллюсков размножаются только там, на больших глубинах.

– Пролив? – не сразу сообразил Детеринг. – Ах да…

– Ну там же напротив – остров Эллис, забыл ты, что ли? Ну да, ты ж не местный. Остров Эллис, почти двести тысяч населения, два города… Кстати, здоровенный рыбообрабатывающий комбинат «Тачико», но мы с ним работаем редко, у них расценки, невыгодные для мелких частников.

Йорг прищелкнул пальцами и снова взялся за вилку.

– Эллис, точно, – сказал он. – И там всякие катера ходят, паромы…

– Да тыщи их. Утро-вечер трафик такой, что голова болит. Ловить там можно только перед рассветом, а потом все – мотай снасть.

– Дай я тебя поцелую, – выдохнул Детеринг. – Иди ко мне…

– У тебя такой вид, – прошептала Нина, прижимаясь к нему, – что я…

– Не думай ни о чем. – Йорг приложил палец к ее губам. – До завтра меня никто от тебя не оторвет… господи, что бы я без тебя делал?

Глава 22

Офис компании «Карпентер и Скотт» находился в довольно людном месте – на углу Бонд-стрит и Лэнгдон-авеню, занимая два из трех этажей небольшого

конторского здания, построенного в ту давнюю эпоху, когда Порт-Кассандана представлял собой довольно компактный город, прижавшийся к южной части космопорта. Чуть дальше по Бонд-стрит, в полуподвальчике шестиэтажки, оказалось милое старинное кафе с летней верандой, которую инспектор Криспин решил использовать в качестве временного наблюдательного пункта. Взяв себе кофе, а также пару булочек с сосисками, он уселся на плетеный стул и довольно выдохнул: Фарж накормил его обедом из морепродуктов, от которого в желудке осталось чувство некоторой неудовлетворенности. Бон не отличался прожорливостью, но вместо дурацких ракушек и кальмаров всегда предпочитал съесть хотя бы небольшой кусочек мяса.

По дороге сюда инспектор уже успел ознакомиться со взломанным кадровым реестром компании и запомнил, – память у него была профессиональная, – как выглядят все восемь штатных сотрудников многоуважаемого мастера Роджера Ф. Мэллоя, дипломированного специалиста в области транспорта и логистики непрямых доставок. Он не ждал, что кто-нибудь из них вынырнет на чашечку кофе, нет: Бону хотелось просто присмотреться, сформировать, как он сам себе говорил, «зримый образ» места действия.

Кроме компании «Карпентер и Скотт» в трехэтажке обитала унылая адвокатская контора, также занимавшаяся всякими припортовыми вопросами, но с клиентами господа юристы работали прямо по месту, поэтому наплыва посетителей ждать не стоило, и Бон предполагал, что любой входящий-выходящий будет иметь какое-либо отношение к его нынешнему объекту. До окончания рабочего дня оставалось два с половиной часа. Криспин не слишком надеялся, что за это время ему удастся добиться хоть каких-то результатов, но осмотреться все же было важно.

Через полчаса булочки перекочевали в его живот, и инспектор взял стакан апельсинового сока с парой крохотных пирожных. Стеклянная дверь офиса за это время не раскрылась ни разу. Такое «высиживание цыплят» было делом нудным, но не для Бона Криспина, отдавшего полицейской работе лучшие годы жизни. В молодости он иногда сидел в секретах сутками и даже не думал жаловаться на судьбу: через это проходили все.

– Ваше дело на сегодня – просто сидеть и смотреть, – сказал ему Фарж. – Завтра вас сменят мои ребята. Но я все же думаю, что либо там кто-то зашебаршится в ближайшие день-два, потому что выборы – вот они уже, а потом у них максимум трое суток времени, – либо в контору больше никто не придет.

– Контора «как бы» транспортная, – подал мысль Бон. – Думаете, ее использовали только для запуска «копья»?.. Не слишком ли вы о них высокого мнения? По-моему, мы имеем дело с изрядными наглецами.

– Мы имеем дело с очень странными людьми, которые ведут себя так, будто терять им уже нечего, – объяснил Фарж. – И ждать от них можно чего угодно. Так что вы учтите: хоронить мне вас как-то не очень хочется.

Слова насчет похорон Криспин благоразумно пропустил мимо ушей. По большому счету себя он тоже считал порядочным хамом, а раз так – кто мог его напугать?

За апельсиновым соком прошел еще час. Инспектор невозмутимо листал бесконечную ленту планетарных новостей и одним глазом поглядывал на дверь. В конце концов она вдруг открылась, выпустив молодую девушку в коротком платье и крупного рыжего парня с кожаной папкой в руках. Бон сразу опознал их как младших клерков – очевидно, они закончили работу первыми. А может, отпросились у начальства… Криспин зевнул. В таких заведениях, как «Карпентер и Скотт», рабочий день мог тянуться и до полуночи – но уже через минуту скука покинула инспектора.

Поделиться с друзьями: