Замкнувшийся круг. Верлибры и хокку
Шрифт:
Вдалеке, где огни
(равнинные, низкие)
На берегу
Этом.
В какой-то момент, подняв (слипающиеся)
глаза,
Вблизи увидеть
оставленный позади,
до самого светлого зимнего неба ночного
Стеной вставший склон.
(Увидеть берег, откуда пришёл,
Как тот берег.)
(Берегу во сне увидеть себя.)
Неузнаваемый со стороны.
Отвесный.
В оставленном за рекой лесу
На склоне
Размечая
… берег уходит сквозь тоннель усталости,
сужающийся, всё дальше…
Костёр потух,
В сырой, обледеневшей одежде
Всё холоднее,
Позади,
(кажется, в далёком прошлом)
Спуск со склона
сквозь снег,
Сквозь лес,
Заснеженное
одинокое пространство замёрзшей реки…
Только снег вокруг,
(рассвет наступит не раньше,
чем пройдёт бесконечность).
… Как будто впервые,
Досрочно
Увидеть (тот берег и) мир таким,
Каким он был бы (и будет), когда
Не будет тебя самого.
Женщина, которая рисует клубни и цветы
Я пишу:
"Женщина,
живущая на полуострове,
на берегах
Не Японского моря,
но будто бы;
Рисующая
Плоды, корни, бутоны цветов,
Приманивающая
Неуловимое
В жесте рук.
Мир слишком груб
И велик, чтобы
Запечатлеть его в целом,
И она
Своей кистью и тушью
ловит его
в сети деталей.
(Работает медсестрой в больнице,
Ждёт прилива на пустом
берегу.)
Она рисует не птицу, но
Перо, обронённое птицей.
Не тело -
Слишком конкретное;
Только тени на чей-то обнажённой
Спине.
Невинность женского живота.
Странный изгиб женской шеи.
Мужскую грудь,
Как щит,
И как старинное
Зеркало в тёмной
Комнате.
Отражение отражений.
Множество твоих картин,
с названиями
в несколько букв,
Для которых ещё не придуман
язык -
Они просто есть;
Как и любовь -
чувство и слово
Слишком сложное и
тяжёлое -
Я назову это
как-то иначе.
Женщина с полуострова
в Неяпонском море,
рисующая нездешние клубни и
цветы,
Ждёт, что её кто-то спасёт
Без любви", -
– –
Я говорю о мужчине: "Женщина…",
Я называю стихотворение
"Женщина, которая рисует
Клубни и цветы", -
И мужчина видит слово "женщина",
думает, что стихотворение о женщине,
И не видит,
Что стихотворение о любви.
Голый человек
В конце осени,
В конце года,
Даже проснувшись
на четыре часа раньше
обычного,
Всё равно оказываешься в лесу
В
темноте.Спортивная площадка
С турниками,
Не освещённая,
(Смутно белеющая)
Среди деревьев,
Пуста.
(Сверху белое небо, как бельмо
невидящих глаз).
За железо перекладин
Без перчаток уже не взяться.
Снаряды скрипят,
Облачками белыми
Дыхание.
Вдох и выдох.
Безлюдно.
Но вот
из леса
На дальнем конце площадки
выходит голый
человек.
В сумерках все анонимны,
Тела двух людей
напрягаются и расслабляются на турниках
почти бок о бок,
Но лишь когда тот, кто рядом,
проходит мимо тебя
в третий раз,
Ты наконец замечаешь,
Что одежды на нём нет совсем.
Что это мужчина,
И что он
гол.
Он голый,
Но будь то эротическим актом,
Актом агрессии,
Или актом свободы,
Ты чувствуешь, что по отношению к тебе
Этот акт потерпел фиаско,
И его нагота
Откликается в тебе лишь
Смутной грустью,
Равнодушием, граничащим
с онемелостью.
И ощущением безнадёжности.
Ибо в Городе,
(В центре тёмного,
чернеющего,
молчащего
парка-острова
На карте
бескрайнего моря
огней)
В столице империи,
Где всего слишком много,
Быть голым -
Этого недостаточно,
слишком мало,
Чтобы начать существовать
(для кого-нибудь),
Быть замеченным
(хоть кем-нибудь).
Хоть одетый, хоть голый на льду -
Безразличен.
Безличен.
Лишний.
Выходит из тьмы,
И (неузнанный)
уходит во тьму.
Книга 6. Вторая зима и вторая весна
Старшие
Год на исходе. Деревья,
мои старшие братья
и сёстры,
переговариваются кронами
на недоступной мне высоте.
Яблоню у железной дороги…
Яблоню
у железной дороги ночным
Морозцем схватило.
Яблоки райские светятся
Далёким звёздам зимним сродни.
Возвращение
Снег лёг, и
Мир просыпается
От долгого сна,
Обретает равновесие на нуле,
Очищается до фундамента,
Сметая износившуюся надстройку.
Что-то на дне естества
Узнаёт в возвращении снега
возвращение
Периода ледников
Как возращение к истине.