Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
Шрифт:
Совсем стемнело. Холодные безжалостные звезды горели над головой.
— Наверное воздух уходит, — прошептал Валентайн, — и скоро придет смерть.
— Это просто ночь, а не бедствие, — ответил Делиамбер. — Мы ехали весь день, и ты не заметил, как прошло время.
— А воздух?
— Он становится более холодным и разреженным, но он еще не ушел.
— Время еще есть?
— Есть…
Они проехали последний поворот. Валентайн хорошо его помнил: поворот шоссе взлетал резкой дугой вокруг Горы, и ошеломленный путешественник впервые видел перед собой Замок.
Валентайн еще не видел Делиамбера таким изумленным.
— Что
— Это Замок.
Да, это был Замок лорда Молибора, Замок лорда Вориакса, Замок лорда Валентайна. Ниоткуда нельзя было увидеть его весь целиком или хотя бы сколько-нибудь значительную его часть, но отсюда был виден достаточно внушительный сегмент Замка, громадная каменная и кирпичная кладка, поднимавшаяся уровень за уровнем, лабиринт за лабиринтом, вившийся кругами и блиставший миллионами огней.
Страх у Валентайна пропал. Лорд Валентайн мог не печалиться о Замке лорда Валентайна. Теперь он дома, и какая бы рана ни была нанесена, она скоро будет залечена.
Калинтанское шоссе заканчивалось площадью рядом с южным крылом Замка. Она представляла собой огромное открытое пространство, вымощенное кусочками зеленого фарфора с золотой горящей звездой в центре. Валентайн вышел из фургона и собрал своих офицеров. Дул пронзительный холодный ветер.
— Здесь у ворот есть стража? — спросила Карабелла, — нам придется вести осаду?
Валентайн улыбнулся и покачал головой.
— Стражи нет. Кто и когда вторгался в Замок Коронованного! Мы просто проедем под этой аркой. Но внутри мы снова можем встретиться с вражескими отрядами.
— Стража Замка в моем подчинении, — сказал Илидат, — предоставьте ее мне.
— Хорошо. Держитесь вместе, уповайте на Божество, а утром отпразднуем победу!
— Да здравствует лорд Валентайн! — закричал Слит, а за ним все остальные.
Валентайн поднял руки в знак признательности и для восстановления тишины.
— Праздновать будем завтра, а сегодня дадим бой, и, я надеюсь, последний!
Какое странное ощущение — вновь пройти под Аркой и увидеть перед собой Замок во всей его причудливой пышности.
Мальчиком он играл на этих бульварах и улицах, носился по бесконечному лабиринту его проходов и коридоров, благоговейно взирал на стены и башни, ограды и своды. Юношей на службе у своего брата лорда Вориакса жил в Замке в Пенитор Корт, где была резиденция высоких официальных лиц, и не раз гулял по парапету лорда Осиера, любуясь видом Верхних Городов. Коронованным он занимал самые внутренние зоны Замка. Он с наслаждением прикасался к древним камням Башни лорда Стиамота, проходил через тронный зал лорда Конфалума, изучал звезды в Обсерватории лорда Кинникена и размышлял о том, что он сам сделает в Замке в последующие годы. И вот теперь он снова здесь и только сейчас осознает, как любит это место — не за то, что оно было символом власти и имперского величия, а главным образом потому, что это была ткань веков, живая, дышащая ткань истории.
— Замок наш! — радостно вскричал Илидат.
Армия Валентайна вошла в неохраняемые ворота.
Но, думал Валентайн, на Гору движется смерть и все жители умрут через несколько часов.
Слишком много времени прошло с тех пор, как атмосфера начала меняться.
Усиливающийся холод, тяжело легший на Гору Замка, нигде не был так заметен, как
в самом Замке. Его обитатели, уже ошеломленные и испуганные событиями гражданской войны, стояли, как восковые фигуры, в то время как отряды Валентайна прорывались в Замок. Некоторые, более практичные или сообразительные, кричали:— Да здравствует лорд Валентайн!
Основная же масса при виде золотоволосого незнакомца вела себя так, словно уже начала замерзать.
Отряды атакующих быстро и точно двигались к указанным Валентайном целям.
Герцог Хайтлог и его воины хлынули по периметру Замка, чтобы нейтрализовать любую враждебную силу. Эйзенхарт и шесть отрядов жителей долин стали закрывать многочисленные ворота Замка, чтобы никто из приверженцев узурпатора не смог ускользнуть. Слит и Карабелла со своими отрядами пошли наверх к имперским холлам внутреннего сектора, чтобы захватить выставленные правительством посты. Сам Валентайн с Илидатом и Ирманаром и их объединенными силами спустился по спиральному мощеному проходу к подземелью, где находились погодные машины. Остальные отряды под командой Насимонта, Залзана Кавола, Шанамира, Лизамоны и Гарцвела рассыпались по всему Замку в поисках Доминина Баржазида, который мог скрываться в любой из тысяч комнат.
В конце мощеного спуска Валентайн остановился, потому что плавучие повозки не могли двигаться дальше, и быстро пошел пешком. Нос, губы и уши немели от холода, сердце сильно билось, легкие отказывались работать в разреженном воздухе.
Подземелье было почти незнакомо ему, он был здесь всего раз или два, и то очень давно, но Илидат, похоже, знал дорогу.
Они шли по коридорам, по бесконечным пролетам широкой каменной лестницы к высокой арке, точками мерцавшей вдали. Воздух заметно охлаждался, неестественная ночь плотно охватывала Гору.
Перед ними оказалась громадная деревянная дверь, обитая толстыми металлическими полосами.
— Выломать! — приказал Валентайн. — Прожечь, если нужно!
— Подожди, милорд, — прозвучал тихий, дрожащий голос.
Валентайн быстро обернулся. Из прохода в стене вышел древний гайрог и неуверенным шагом подошел.
— Хранитель погодных машин, — пробормотал Илидат.
Гайрог выглядел почти мертвым.
Он растерянно переводил взгляд с Илидата на Ирманара, с Ирманара на Валентайна, а затем упал к ногам Валентайна.
— Милорд, лорд Валентайн, спаси нас! Машины выключены?
— Ты можешь открыть дверь?
— Да, милорд. Контрольный пост в этом проходе, но внутри командуют отряды, они выкинули меня. Что они сделали там, милорд? Что с нами будет?
Валентайн поднял трясущегося гайрога.
— Открой дверь.
— Слушаюсь, милорд. Минутку…
Скорее вечность, — подумал Валентайн.
Послышался устрашающий звук подземного механизма, и тяжелый деревянный барьер со скрипом и стоном начал отходить в сторону.
Валентайн хотел первым ворваться в проем, но Илидат грубо схватил его за руку и оттащил назад. Валентайн хлопнул по дрожащей руке, славно это было надоедливое насекомое, но Илидат держал его крепко.
— Нет, милорд, — резко сказал он.
— Пусти, Илидат.
— Даже ценой моей головы, Валентайн, я не пущу тебя туда. Отойди в сторону.
Валентайн оглянулся на Ирманара, но не нашел поддержки.
— Гора замерзает, милорд, а ты задерживаешь нас, — сказал Ирманар.
— Я не позволю…