Замуж за ревизора
Шрифт:
От злости Марта аж скрипнула зубами.
А вот губернатор, напротив, был хорош собой. Такой молодой, красивый, темноволосый. Они были бы такой замечательной парой!
Размышления Марты прервал господин Хендрикс. Едва они вернулись от губернатора, дядюшка слег с ужасной мигренью. И вплоть до вечера только и делал, что стонал и просил принести ему что-либо. От грелки до холодного полотенца. Паршивка Карла, о которой матушка предупреждала Марту не верить и не доверять, лишь смотрела с едкой ухмылкой, как мучается бедная девушка (то бишь Марта). Но даже не подсказала, где в доме хранятся грелки или же лежат полотенца!
И вот опять мерзкий старик звал ее.
— Марта! Где мой чай?!
Марта поставила чашку на поднос и подала напиток дядюшке. Тот попробовал его на вкус и сморщился так, будто вместо сахара в чае была соль.
— Я,
«А ведь могла быть баронессой», — пронеслось в голове Марты. Впрочем, почему «могла бы быть?».
Идея, словно луч света, озарила лицо Марты.
Она ведь ещё сможет все наверстать! Нынешняя жена-самозванка такая неказистая, что вряд ли может нравиться хоть одному порядочному мужику. И если она, Марта, правильно будет себя вести, то, пожалуй, губернатор обратит на нее внимание. Тогда он обязательно полюбит ее (что Марта сумеет в любить в себя мужчину, девушка абсолютно не сомневалась). А жена?
Это было слабой частью плана. Впрочем, как говорила матушка «жена — не стена». Когда-то Марта слышала, что король давал разводные грамоты тем своим подданным, которые доказывали строгую необходимость развода. (Ведь если губернатор будет влюблен в Марту, развод с проходимкой будет строго необходим, да?) Так что дело было ещё поправимо!
— Чего стоишь, корова! — снова прервал поток мыслей дядюшка. — Мне нужен мой чай!
— Позже, дядюшка, — улыбнулась Марта, — чуть-чуть попозже. Когда я стану губернаторшей, я угощу вас чаем аж с пятью ложками сахара. А пока — мне надо готовиться.
И она ушла из гостиной, оставив Хендрикса глядеть ей вслед с широко раскрытым ртом.
Глава 18
Когда Арон вернулся в губернаторский дом и полюбопытствовал, как прошел разговор, ему вкратце рассказали о принятых решениях.
— Так что теперь мы — счастливая семья, — улыбнулся Сэдрик, но мальчику его улыбка отчего-то не понравилась. Было в ней что-то не доброе, никак не предвещающее Арону ничего хорошего.
За годы, что они работали вместе, Арон уяснил о Сэдрике три вещи:
Первое, тот терпеть не мог, когда что-либо шло не по его плану.
Второе, Сэдрик обожал врать, притворяться, разыгрывать — в общем, делать все, чтобы люди поверили ему и все пошло по его плану.
И третье, наверное, наиболее важное: вся эта зацикленности Сэдрика на своем плане приводила лишь к тому, что тот в упор не видел проблемы окружающих его людей.
Арону было не в первой притворяться сыном Сэдрика. Чаще всего ревизору в работе был нужен ловкий мальчишка и лишние уши. Но удивительно было, что в этот раз Сэдрик решил ввести в свою игру ещё и девушку. Мэри, по мнению Арона, была очень милой. Такого мужа как Сэдрик явно не заслуживала. Хотя, если подумать, в отношениях с Сэдриком она проявила не дюжинную изобретательность и изворотливость. Да и Хендрикса невольно провела… Так что Сэдрик, хотел он того или нет, все же вынужден был обратить на жену внимание. А это входило в полный разрез с третьим постулатом Арона о своем работодателе. Что выводило ситуацию, в которой они находились, на абсолютно новый уровень. Арону было интересно, но вместе с тем и страшно узнать, чем все это закончится. Интересно от того, что в тихом и скромном Бройте точно хранились загадки. А страшно потому что в доме было тепло, пахло мылом и травами. Раньше Сэдрик думать не думал о том, как выглядит его якобы сын, но вот сегодня, складывая ехидную улыбочку Сэдрика и этот запах мыла, Арон точно понял: многое изменилось.
— Я вас поздравляю с удачным браком, — промямлил Арон и хотел было улизнуть, но тут же был пойман своим лже-отцом. К сожалению Сэдрик был одним из немногих, кто был столь же ловок, как и мальчик. К тому же за годы совместной работы тот успел хорошо изучить все отходные маневры Арона.
— Постой. Твоя мама приготовила для тебя ванну, — с голосом полным ласкового садизма произнес Сэдрик.
— Моя мама сейчас в столице, а ванна у нас исключительно перед днями великих праздников, — напомнил Арон.
Сэдрик пожал плечами:
— Это придется поменять. Мэри сказала мне, что для сына губернатора ты слишком грязный, и я согласился с ее идеей тебя помыть.
— Что такого я тебе сделал?
— Ничего личного. Но нам правда следует не вызывать подозрений. А скоро я хочу собрать на ужин всех значимых горожан. Так
сказать, представиться им как губернатор.— Думаешь поближе узнать подозреваемых? — глаза Арона засветились интересом.
— Возможно. Но твоя задача сейчас не думать, а мыться, — и Сэдрик указал ему на дверь в ванную комнату.
Арон сглотнул: да, в Бройте его точно ждут перемены.
«Разделавшись» с лже-сыном: а именно убедившись, что мальчишка намылся и переоделся в подготовленную для него новую одежду, Сэдрик направился к лже-жене. Забавно, как быстро росла его фальшивая семья. Наверняка его мама была бы необычайно рада узнать, что сын наконец женился. Строгая и хозяйственная, госпожа Скрол всегда поддерживала сыновей во всех их начинаниях. У нее всегда было время выслушать, дать хороший совет. И сколько бы она не переживала за идею Сэдрика поступить на службу в тайную канцелярию, она никогда не отговаривала его. Напротив, госпожа Скрол верила в сына и считала, что его старания могут принести плоды. Но одна мечта женщины оставалась неизменной: чтобы Сэдрик, вслед за братьями, нашел свое счастье в браке. Только Сэдрик совсем не видел себя женатым человеком. У Сатара и Сильвера уже были свои семьи и маленькие дети — племянники Сэдрика. Что делать с последними — ревизор и вовсе не знал. Шумные, вечно желающие поиграть и отвлекающие от важных дел. Впрочем, и жены братцев были не лучше детей. Сатар с Сильвером порой сами жаловались, что те требуют внимания, сердятся, когда они задерживаются на работе, не понимают важности их дел, постоянно упрекая, что мужья погрязли в работе и не видят семью. Ну уж нет! Чего Сэдрику точно было не надо, так это того, чтобы кто-либо ныл и попрекал его после тяжёлого задания тем, что он забыл купить подарок одному из мелких спиногрызов (так же ноющих, упрекающих, требующих внимания и подарка). Поэтому от каждой своей жены Сэдрик предпочитал отделываться как можно быстрее: и доставал разводную грамоту сразу же, как только задание было окончено. Конечно, всегда была возможность, что девушка не захочет разводиться. Но тут Сэдрик умел уговаривать (как никак, он давно метил в тайную канцелярию и изучал рычаги ее давления). Поэтому проблем с разводами не было. А мама Сэдрика до сих пор так и не узнала ни об одной из его предыдущих жён. Ровно как не узнает и о Мэри. Хотя нечто и подсказывало Сэдрику, что в отличие от предыдущих экземпляров, Мэри бы маме понравилась. Только сейчас главным было не это. В ближайших планах Сэдрика было знакомство с «подозреваемыми» — как изволил выразиться Арон. Для этого Сэдрик планировал небольшой ужин в губернаторском доме. И жена на этом ужине никак не должна была быть похожа на служанку. А с этим у Мэри пока были большие проблемы.
— Скажи, у тебя есть что-либо приличное одеть? — спросил Сэдрик, бесцеремонно вторгаясь в спальню, где Мэри уже готовилась ко сну.
— Скажи, тебя учили стучать в дверь? — холодно ответила девушка.
— В зависимости от того, в чью дверь я стучу. В данном случае, ты моя жена и…
— Мне кажется, мы уже обговорили условия нашего брака, — Мэри нахмурила брови и интуитивно сделала несколько шагов от Сэдрика. Будто бы это могло оградить ее в случае его решения напасть.
— Расслабься! — Сэдрик поднял руки вверх в примирительно жесте. — Я лишь пришел сказать, что сегодня ты отлично потрудилась, отмывая Арона. Теперь он и правда стал похож на сына губернатора. Пора и тебе самой чуть больше войти в роль.
Напряжение Мэри сменилось негодованием. Она сложила руки на груди и спросила, что «его высочеству не нравится?».
— Все отлично, дорогая. Ты выглядишь просто изумительно, — припомнил Сэдрик одну из стандартных фраз своего старшего брата. — Но было бы не плохо, не одевайся ты как кухарка.
— О, вот какие у тебя запросы! — фыркнула Мэри. — Сперва ты говоришь мне, что планируешь устроить прием, для которого придется продумывать меню, готовить, потом все убирать… А теперь я тебе выгляжу как кухарка! Чудесно!
Сэдрик скептически посмотрел на нее: да, вот именно поэтому он и не хотел жениться.
— Во-первых, я планирую нанять тебе в помощь прислугу. Бройте — городок бедный, и, полагаю, местные девушки будут не против работы. Тебе останется лишь направлять их, как обычно делают хозяйки домов. Ты ведь знаешь, как это делается?
Мэри покраснела до кончиков волос: как же ей хотелось двинуть самодовольному болвану в лицо… ну вот хоть кувшином для воды, что стоит на полочке. Конечно, она знает, как вести хозяйство!