Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замужем за незнакомцем
Шрифт:

— Куда это ты направляешься? — спросил Дэвид.

— Мне надо принять лекарство, — сказала она.

— Я принесу.

— Я не хочу зависеть от тебя, — упрямо буркнула она.

Он окинул ее долгим взглядом:

— Ну, спасибо…

Глава шестая

Ноющие суставы говорили Оди Осмунду, начальнику местной полиции, о том же, о чем говорило и потемневшее небо. Приближалась буря. Ветер трепал листву деревьев, окружавших поляну у дома Замски.

Оди знал, что многие из начальников полицейских

участков не захотели бы передавать дело полиции штата. Но у него не было ни людей, ни технического обеспечения, чтобы грамотно провести расследование. К тому же о Джоан Аткинс отзывались как об отличном детективе.

Ленту, отгораживавшую место преступления, еще не сняли. Оди поднялся на крыльцо, зашел в дом и, морщась, оглядел залитую кровью комнату.

Он уже не первый раз приходил сюда, пытался представить картину преступления. Похороны Клода Матиса были назначены на завтра, а Оди еще толком не знал, кого ему надо арестовать.

Убийства в Пайн-Барренсе были редкостью. В прошлом году один парень напился и пристрелил в баре двоюродного брата. Да еще за последние несколько лет пара домашних потасовок закончились смертью. И еще Шеннон О'Брайен, хорошенькая ирландская девушка, исчезла однажды вечером, отработав смену на бензоколонке. У ее дружка-наркомана было алиби, и Оди не смог его опровергнуть, но он был уверен, что это было не случайное исчезновение.

Скрипнула половица. Оди вскрикнул и выхватил оружие.

— Не стреляйте, — раздался женский голос.

Оди обернулся и увидел в дверях женщину с короткими черными волосами, без косметики, в клетчатой рубашке, джинсах и заляпанных грязью ботинках. Во дворе Оди разглядел гнедую лошадь, привязанную к дереву.

— Вы уж извините, — сказала она, — но я увидела машину. Это вы начальник полиции?

— Я, моя фамилия Осмунд, — нахмурился Оди. — А вы кто?

— Меня зовут Донна Татл. Мы с сыном живем в старом доме Фиоре. Это следующий дом вверх по дороге.

Женщина вошла в комнату. Оди попытался ее остановить, но не успел.

— Господи! — воскликнула она. — Вот несчастные!

Оди со вздохом оглядел комнату.

— Давайте пойдем на улицу, — сказал он сурово и повел ее к двери. — Здесь не самая приятная обстановка.

Донна Татл глубоко вздохнула.

— Вообще-то я крепкая, — сказала она. — Мой муж был охотником. — Она посмотрела куда-то вдаль. — Всегда мечтал, вот выйдет на пенсию и поселится здесь. Бутч работал пожарным в Трентоне. Погиб на пожаре — рухнула крыша.

— Искренне сочувствую, — сказал Оди. — Миссис Татл, так, говорите, вы живете неподалеку? В субботу вечером вы были дома?

— Да, была, — энергично закивала Донна Татл. — Мы с сыном оба были дома. Нас приходил опрашивать один из ваших. Правда, не сказал, что случилось. Просто хотел знать, может, мы видели или слышали что-нибудь.

— А вы слышали? Какой-нибудь шум?

— Да ничегошеньки. Даже выстрелов. Наверное, ветер дул в другую сторону. Полицию, правда, услышали. Эту сирену ни с чем не спутаешь.

— Да уж, — вздохнул Оди.

— Но новости-то до нас дошли. Поэтому

я сюда и заглянула. Сегодня утром по радио все снова рассказывали — из-за завтрашних похорон, и тут я задумалась.

— О чем? — спросил Оди.

— Там сказали, что молодые приехали на медовый месяц, а жених вроде не бывал тут с детства.

— Ну да, — согласился Оди.

— Так вот, несколько месяцев назад, уж не помню, то ли весной, то ли в начале лета, я видела здесь парня. Я поздоровалась и спросила, не купил ли он дом. А он сказал, мол, нет, это дом его дяди.

— Дяди? — заинтересовался Оди. — Вы ничего не перепутали?

— Нет, — сказала Донна, — и когда я сегодня утром услышала, что он тут с детства не бывал, я подумала, что как-то это странно.

— Он нам сказал, что не был здесь много лет, — вспомнил Оди. — Впрочем, у него где-то на Западе живет брат. Он назвал свое имя?

Донна Татл наморщила лоб.

— Назвать-то назвал, но я не запомнила.

— Вы не могли бы поехать со мной в участок посмотреть несколько фотографий?

— Да, конечно.

— Я снова поговорю с ним. Посмотрим, будет ли он и дальше отрицать, что приезжал сюда. Спасибо, миссис Татл.

— Рада была помочь, — сказала она, отвязала лошадь и забралась в седло. — Надеюсь, вы его поймаете.

— Обязательно, — пообещал Оди, и на душе у него посветлело. — Да, кстати, он был один?

— Я больше никого не видела, — пожала плечами Донна Татл.

После отъезда Дэвида Лизетта сделала Эмме перевязку, а попутно рассказала историю своей жизни. Ее муж погиб в автокатастрофе, когда ей было двадцать пять, замуж она снова не вышла, детей у нее не было. В этой местности она поселилась недавно и надеялась когда-нибудь пожить на покое во Флориде. По просьбе Эммы она поднялась наверх и принесла ей кое-какую одежду — на случай, если Эмма решит переодеться.

Читать сил не было, и Эмма тупо сидела у телевизора. Лизетта занималась уборкой. От болеутоляющего Эмму потянуло в сон, а когда она проснулась, обед уже был готов и Лизетта собиралась сменить Эмме постельное белье.

— Мы на нем проспали всего одну ночь, — сказала Эмма. — Вовсе не обязательно его менять.

— Об этом уж позвольте судить мне, — сказала Лизетта, отправилась в спальню и вернулась оттуда с ворохом простыней. — Где у вас стиральная машина?

— В подвале. Зря вы так беспокоитесь.

— Не люблю сидеть без дела, — сказала Лизетта.

Энергичная Лизетта отправилась вниз. Эмма принялась бродить по дому. В кулаке у нее была зажата бумажка с телефонным номером полицейского участка. Как только за Дэвидом закрылась дверь, она переписала его из телефонной книги.

Она понимала, что Дэвид чувствует себя как в осаде, что ему неприятны подозрения полицейских. Но Эмма знала, что прежде всего должна позаботиться о собственной безопасности. И защитить своего ребенка. И все же она несколько раз снимала телефонную трубку и клала ее обратно. Понимала, что он обидится, если она обратится в полицию за его спиной.

Поделиться с друзьями: