Запад Эдема (пер. О. Колесникова)
Шрифт:
Всю оставшуюся часть дня они медленно двигались к горам, следуя за хромавшим Херилаком. Войдя в заросшую травой долину тот вдруг остановился и принюхался.
– Олень, – сказал он. – Нам нужна пища. Не думаю, что за нами гонятся, но даже если и так, мы все равно не должны упускать случая. Ты принесешь хорошего бычка, Керрик.
Керрик взглянул на копье, прикидывая его вес.
– Я не бросал копье с тех пор, как был мальчиком. Я не смогу сделать это сейчас.
– Это вернется.
– Но не сегодня. А как ты, Херилак? У тебя хватит сил?
Он протянул
– Когда у меня не хватит сил для охоты, я умру. Идите к реке и ждите, я скоро вернусь.
Он выпрямился, держа в руке копье, а затем быстро и бесшумно исчез из виду. Керрик повернулся и направился к реке, где досыта напился, а затем плеснул несколько пригоршней воды на свое потное тело. Инлену встала на колени и шумно всасывала воду между передними зубами.
Керрик позавидовал ее спокойствию и равнодушию. Наверное, приятно быть таким глупым.
Керрик знал, что он оставил за собой, а будущее было для него темно. Сможет ли он жить вдали от города, ведь он ничего не знает об этом грубом существовании. Он даже не мог бросить копье.
– Йиланы идут, – сказала вдруг Инлену, и Керрик, испуганно вскочив на ноги, метнулся в кусты. Однако страх его был беспочвенным: из кустов вышел Херилак, на плече которого висел олень.
Керрик гневно повернулся к Инлену, но тут же понял, что она ни в чем не виновата. Для Инлену все, кто говорил, были йиланы, и сейчас она имела в виду только то, что кто-то идет.
– Я видел мургу, – сказал Херилак, и страх Керрика вернулся. – Они были в соседней долине и возвращаются к морю. Думаю, они потеряли наш след. А сейчас мы будем есть.
Пользуясь копьем, он выпотрошил еще теплого оленя, и поскольку у них не было огня, сначала вырезал его печень, разделил ее пополам и половину протянул Керрику.
– Я не голоден, – сказал Керрик, глядя на сырой и кровоточащий кусок плоти.
– Прошу тебя, не отказывайся.
Лицо Инлену было повернуто в сторону, но ее ближний глаз следил за каждым движением Херилака. Тот заметил это и спросил:
– Она ест мясо?
Керрик улыбнулся этому вопросу и приказал Инлену открыть рот. Инлену сделала это, и Херилак увидел пасть, полную блестящих зубов.
– Да, она ест мясо. Накормить ее?
– Конечно.
Херилак ободрал шкуру с передней ноги оленя, вырезал большой кусок и передал его Керрику.
– Дай ей сам. Мне не нравятся ее зубы.
– Инлену безобидна. Это просто глупая фарги.
Инлену сомкнула пальцы вокруг куска мяса и принялась медленно жевать его, тупо глядя куда-то вдаль.
– Как ты назвал ее? – переспросил Херилак.
– Фарги. Я не могу объяснить, что значит это слово. Что-то вроде существа, которое учится говорить, но у него плохо получается.
– Ты тоже фарги?
– Нет! – оскорбился Керрик. – Я – йилан, то есть вообще-то я тану, но говорю как йилан. И поэтому причислял себя к ним причислял.
– А как все это произошло? Ты помнишь?
– Сейчас да, но долгое время не мог вспомнить.
Его голос прерывался, когда он впервые начал вслух рассказывать о том, что
произошло с саммад Амахаста. Резня на берегу, плен, страх неизбежной смерти и неожиданная передышка… Дойдя до этого места он замолчал, потому что словами нельзя было описать его жизнь за годы, прошедшие с того дня.Херилак тоже молчал, мало поняв из того, что случилось с мальчиком Керриком, который ухитрился остаться в живых, когда все остальные погибли. Единственный выживший, как-то сумевший договориться с мургу. Научившийся их языку, он был слишком похож на них, хотя и не осознавал это. Разговаривая, он то и дело дергался телом, а закончив, сидел неподвижно. Что-то они там сделали с ним. И, потом, эта сумка, сделанная из кожи, похожей на его собственную… Тут мысли Херилака прервал громкий всплеск воды.
Керрик тоже услышал его и побледнел от страха.
– Они нашли нас. Я погиб…
Херилак сделал ему знак замолчать, схватил копье и повернулся к воде. Из кустов, росших на берегу, появился человек и Херилак опустил копье.
– Это Ортнар, – сказал он и окликнул охотника.
Ортнар замер на месте, потом, увидев их, расслабился. Он был здорово измотан, и идя к ним, он опирался на свое копье. Только подойдя ближе, он увидел Инлену; подняв копье, он хотел метнуть его, но остановился, услышав голос Херилака:
– Стой! Этот мараг – пленник. Ты один?
– Да… – он остановился и тяжело опустился на землю, положив рядом лук и пустой колчан. – Со мной был Телгес, и мы охотились, когда на нас напали мургу. Мы сражались, пока у нас были стрелы, а потом они подошли к нам со своими смертоносными палками и мы ничего не могли сделать. Все, кроме нас, были уже мертвы, и я хотел уходить, но Телгес колебался и бежал недостаточно быстро. Они преследовали нас, и он повернул обратно, а потом упал… Я остался один… А сейчас скажи мне, что это за существо?
– Я не существо, я – тану, – гневно сказал Керрик.
– Не очень-то похоже. Ни волос, ни копья… соединен с этим марагом…
– Замолчи, – приказал Херилак. – Это Керрик, сын Амахаста. Его мать была моей сестрой. Он был в плену у мургу.
Ортнар потер лицо рукой.
– Я поторопился со словами. Сегодня был день смерти… Я – Ортнар, приветствую тебя. – Его лицо исказилось мрачной гримасой. – Добро пожаловать в саммад Херилака, хотя и несколько малочисленную. – Он взглянул на темнеющее небо. – Сегодня ночью там появится много новых звезд.
Солнце было уже низко, и воздух на этой высоте был холодный. Инлену отложила в сторону обглоданную кость и взглянула на Керрика.
– Униженно спросить, снизу вверх, где плащи?
– Плащей нет, Инлену.
– Мне холодно.
Керрик тоже весь дрожал, но не от холода.
– Я ничего не могу сделать, Инлену, совсем ничего…
Глава 2
Инлену умерла ночью.
Керрик проснулся на рассвете, дрожа от холода. На траве сверкали капли росы, над рекой клубился туман. Когда он повернулся к Инлену, то увидел, что ее рот широко открыт, а глаза слепо смотрят в одну точку.