Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Запасная дочь
Шрифт:

— Не понял — если не срочно, то зачем спешить? — удивился граф. — Дани, что ты опять натворила?!

— Вот! От неё никому нет никакого покоя! Как и толка, — подхватила графиня. — Даже ты это признаёшь. Говорила тебе — давай подождём! Куда спешить? А ты заладил — вдруг Берти сама не справится…

— И оказался прав!

Матушка осеклась и натянула на лицо слащавую улыбку.

— Я о том, Бруно, и говорю — девочке уже, — графиня выделила слово голосом, — восемнадцать! Хотим или не хотим, а мы обязаны представить её обществу! Хоть один раз надо вывезти, иначе начнут говорить, что младшая графиня имеет изъяны, поэтому её ото всех и прячут. И лучше один-два раза показать Даниэль на Сезоне, чем всю зиму таскать по

второстепенным приёмам. Мы не можем рисковать будущим Альбертины: ты ведь знаешь, что в этом году особенный Сезон — на нём впервые появится его высочество? Несомненно, краше нашей Берти нет ни одной девушки на выданье, и принц мимо неё не пройдёт. Но король и особенно королева будут очень внимательно рассматривать каждую кандидатуру. Я не переживу, если из-за Даниэль моя ягодка упустит шанс стать принцессой, а в будущем и королевой! Поэтому один раз потратимся на наряды, покажем Дани обществу. Я быстренько подберу ей подходящую партию, лучше всего, кого-нибудь попроще из свиты его высочества, чтобы Даниэль могла в любое время прийти на помощь Берти. Как только Дани обручится, мы сразу же вернём её домой, пусть сидит там и ждёт свадьбы. Помолвленную невесту не обязательно возить по приёмам. Выполним свой родительский долг перед младшей дочерью и с чистой совестью сможем вплотную заняться судьбой Альбертины.

Дани стиснула кулачки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони — до чего обидно! Матушка говорит о ней, как о посторонней. Как о ком-то совершенно бесполезном и нелюбимом!

Но ведь она ничем не хуже Альбертины! И красота, пусть и не такая яркая, как у сестры, у неё есть. Не может быть, чтобы всем мужчинам на свете нравилось одно и то же, а значит, у неё тоже есть шанс на любовь! И магия, тот самый родовой дар, имеется, ещё и сильнее, чем у старшей.

Она знает и умеет всё, что положено знать высокородной тьере. И сверх этого тоже, потому что присутствовала и на уроках брата.

Сначала для того, чтобы хоть на какое-то время избавиться от приказов сестры, а потом самой стало интересно. Втянулась и занималась со всем усердием. Благо, что Лиану было всё равно, и учителя брата хоть поначалу и косились на младшую графиню, но потом привыкли и больше на неё внимания не обращали.

А матушка о ней, как об обузе!

Нет, понятно, что старшие сыновья знатных родов, тем более, сам принц, жён выбирают из наследниц, а не из младших сестёр. Но ведь у многих высокородных семейств не по одному ребёнку! Она могла бы быть счастлива замужем за вторым или третьим сыном из достойного семейства. С радостью поселилась бы в замке или поместье, и занялась домашними делами, только бы подальше от Берти! Но матушка хочет пристроить её за придворного, чтобы она навсегда оставалась в подчинении у сестры. Но это так несправедливо!

— Какой принц, Шарлота? — вскинулся граф. — Ты забыла о даре правящего рода?! Берти не…

— Молчите, ваше сиятельство! — оборвала мужа графиня. — Не будем спешить, его высочество ещё не стал женихом Альбертины!

— Но что изменится, если он им станет? — озадачился граф.

— Не «если», а «когда» он им станет, тогда я и расскажу, что придумала, — графиня обвела взглядом семейство и остановилась на сыне. — Лиан, для тебя этот Сезон тоже важен. Из-за его высочества съедутся все самые блестящие, самые завидные девушки на выданье! Ты же понимаешь, какой это шанс? Надеюсь, что к лету ты тоже будешь уже обручён.

Молодой мужчина отсалютовал матери бокалом и залпом его осушил.

— Я не против! Подскажете мне, на кого обратить особенно пристальное внимание?

— Конечно, — расцвела графиня. — Итак, до начала Сезона четыре недели. Ах, я не знаю, за что хвататься! Хорошо ещё, что шесть бальных платьев для Берти я заказала еще в начале осени, и они уже готовы. Лиан, портной прислал новые камзолы?

— Нет ещё, но обещал, что они будут готовы со дня

на день, — отозвался сын.

— Мои платья тоже скоро дошьют, — забормотала графиня, — остаются наряды для Даниэль. Ох, опять столько хлопот из-за Дани! Вот скажи, как успеть сшить за четыре недели новый гардероб!? Ладно, обойдёмся двумя платьями — на Первый бал, и на помолвку.

Графиня встала из-за стола, показывая, что завтрак завершён.

— Даниэль, идём, я хочу посмотреть на твои платья. Думаю, мы сможем обновить некоторые, и тогда не придётся тратить время на шитьё всего гардероба. Нет, право, к чему такие расходы из-за одного-двух выходов в свет?! Выйдешь замуж, вот пусть муж тебя и наряжает!

Следом за графиней поднялись и остальные.

— Я к себе, потом уеду к Жульену. К обеду не ждите, к ужину тоже — мы поедем… гм… В общем, у нас свои дела, — протараторил Элиан, мазнул губами по руке матери и умчался.

Граф ушёл без объяснений, остались только сёстры и её сиятельство.

— Берти, ты что-то бледна, — озабоченно произнесла графиня. — Голова болит?

— Да, немного. Я взволнована. И мой дар… Он снова шалит, — пролепетала старшая дочь. — Пусть Дани сделает, как всегда!

— Дани!!! — повелительный тон и строгий взгляд. — Сестре нехорошо, а ты стоишь, словно тебя это не касается!

— Да, матушка, — мысленно вздохнув — опять до вечера её будет шатать от слабости! — Даниэль взяла Альбертину за руку и принялась вливать силу в её резерв.

Глава 2

Для бального платья Даниэль графиня выбрала ткань ярко-розового цвета.

— Эти твои волосы, — матушка поморщилась, бросив взгляд на голову младшей. — Чем я прогневила Молчаливого, что он наказал меня столь бесцветной дочерью? Нам нужно привлечь внимание женихов, но бледная моль может привлечь только лягушку. И то, когда та проголодается. Раз твоей внешности не досталось красок, придётся сделать акцент на наряде. Ярко-розовое — то, что нам нужно!

— Но матушка, — попыталась возразить Дани, прижав к груди кусок ткани, — в этом я буду казаться ещё бледнее! Посмотрите, какой невзрачной я выгляжу на его фоне!

— Цвет наряда привлечёт внимание, а твоё происхождение подсластит блеклую внешность и второродность. Платье занимает больше места, чем твоё лицо, а такое яркое пятно точно никто не пропустит, — отрезала графиня и перевела взгляд на швею. — Значит, шьём из этого куска! Шлейф делайте не слишком длинным, ни к чему он тьере.

Швея раскланялась, бормоча заверения, что исполнит всё в точности.

Дани только вздохнула — и на что она надеялась? Когда это матушку интересовало мнение младшей дочери? Цвет, конечно, слишком яркий и совсем ей не идёт, но ради возможности попасть на Первый бал Сезона она потерпит.

В следующие три недели дом стоял на ушах — её сиятельство подошла к сборам и подготовке самым серьёзным образом.

— Древний род и полезный дар — это замечательно, — вещала дочерям графиня, — но им нужно и внешне соответствовать! Выезд, одежда слуг, убранство дома, посуда — всё имеет огромное значение! Не так сложно сшить ослепительные наряды, на это любая богатая купчиха способна. Но только у истинных аристократов, потомков знатного рода, даже слуги носят дорогие ливреи и едят из фарфоровых тарелок! Нам придётся принимать у себя гостей, поэтому всё должно быть по-настоящему безупречно!

В столице у графов де Маритт находилась собственная недвижимость — огромный особняк. Шарлота заранее отправила туда несколько горничных, наказав перестирать все занавеси, снять с мебели чехлы и полностью подготовить дом для визита владельцев, вычистив от чердака до подвала.

Вестники каждый день летали стаями, графиня еле успевала отправлять указания или пояснения к требованиям.

Мужская половина семьи от подготовки самоустранилась, а вот сёстрам приходилось повсюду сопровождать мать.

Поделиться с друзьями: