Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Запретные ночи с вампиром
Шрифт:

пытка.

Он всегда вел себя с благородной сдержанностью. Благородный, подумал он с усмешкой. Это

просто означает, что он в тайне ее жаждал.

Когда она покинула особняк Романа три года назад, он пытался забыть о ней и двигаться дальше

своей жизнью. К сожалению, увидя ее сегодня, он дал волю годами сдерживаемой

неразделенной похоти. Нахлынули все воспоминания. Воспоминания о ее дерзкой внешности, кокетливых словах и легких прикосновениях к его рукам и груди. Да поможет ему Бог, он все еще

хотел ее.

Он страстно желал ее.

На этот раз все иначе. Он больше не ее телохранитель. Пусть попробует то "безобидное

заигрывание" с ним сейчас. Несколько царапин ее острыми коготками не отпугнут его. Он закрыл

глаза, представляя ее мягкое, обнаженное тело под своим, и ее грубые, взрывные эмоции, вспыхивающие в исступлении страсти. Да, это лучший способ решить ее проблему гнева. Он

превратит бушующего тигра в мягкого маленького котенка. Она может быть такой дикой и такой

сладкой...

Дверь щелкнула, и глаза Фила распахнулись. Дерьмо. Он осторожно воздержался от взгляда на

выпуклость в его брюках.

– Отец Эндрю. Приятно снова вас видеть.

– Мистер Джонс, - священник протянул руку.

Он пожал ее.

– Зовите меня Фил.

– Фил, в таком случае. Благодарю тебя за согласие стать покровителем Ванды.

– Рад помочь.

Как он мог отказаться от нее? Она выглядела настолько свирепой и вызывающей, что никто не

стал бы помогать ей. Неужели он единственный видел, как отчаянно она скрывала боль отказа?

– Я пытался раньше помочь ей, - сказал отец Эндрю.
– Но очевидно, что я не смог пробиться через

ее толстую броню. Я надеюсь, что ты будешь удачливее меня.

– Я сделаю все возможное.

У него было мгновенное видение падения брони Ванды, увидел мягкую голую кожу под ним, но

он быстро подавил этот образ. Он не мог позволить выпуклости в его штанах стать еще больше.

– Я считаю, что за ее гневом скрывается большая эмоциональная боль,- продолжал священник.

Бедняжка остро нуждается в наших доброте и сострадании.

Теперь он чувствовал себя собакой. Что было довольно близко к истине.

– Я хотел бы знать больше о вас, если вы не возражаете, - отец Эндрю с любопытством смотрел на

него.
– Как долго вы работали в Бюро безопасности и расследований Маккея?

– Восемь лет. Я поступил на второй курс в Нью-Йоркский университет. Работал в особняке Романа.

– В какой области была твоя степень?

– Психология. Психология животных.

– Ах. Ты искал понимание своего собственного вида?

Фил резко взглянул на священника.

– Вы знаете обо мне?

– Что ты человек-волк? Да.

Фил поморщился.

– Оборотень является правильным термином. Или ликан.

– Извини. Я нахожу ваш вид очаровательным.

– Конечно, - скривился Фил.

Именно поэтому его вид хотел остаться в тайне. Такие же любопытные, как отец Эндрю, будут

приставать к нему с вопросами.

Разгневанные захотят убить его. Ученые будут изучать и

анализировать, а правительство будет стремиться использовать его в качестве оружия. Цена того, чтобы быть очаровательным, слишком высока.

Отец Эндрю вынул очки для чтения из кармана и надел их.

– Я считаю, что ваш особый двойственный характер ставит вас в уникальное положение, это

поможет Ванде научиться контролировать ее бурные эмоции.

– Потому что я животное?
– Фила начал раздражать этот разговор.

– В точку. Я считаю, что у всех нас есть ... низменные качества, с которые мы боремся. А так как

ваша борьба должна быть более ощутимой, вы, вероятно, разработали более практический

подход к получению контроля...

– Вы имеете в виду я научился приручать зверя.

Священник смотрел на него через край его очков.

– Так ли это?

Фил стойко выдержал взгляд мужчины. У него есть контроль над животным внутри себя, но никто

бы не согласился на такую проклятую сделку. И тут он понял, что задумал этот коварный

священник.

– Ты проверял меня, не так ли? Для того, чтобы убедиться, что я могу контролировать свой

собственный гнев, прежде чем я возьму на себя Ванду.

Отец Эндрю выглядел смущенным.

– Прости меня, сын мой. Но мне нужно было убедиться. Я боюсь, что Ванда будет испытывать твой

контроль до предела. Она будет бороться с нами на каждом шагу пути.

– Я могу справиться с ней, - Фил почувствовал растущее любопытство по поводу этого священника.

– Почему вам не все равно, что с ней происходит? Или с любым другим вампиром? Почему вы

служите нежити?

Румянец священника подкрался к краю серебряных волос над его бровью.

– Я ценю всех существ, которые созданы Творцом.

Но, конечно, они делают то, что заставляет вас бояться.

– Иисус преломил хлеб со сборщиком налогов и проституткой. Мне повезло, что я могу следовать

Его примеру.

Рот Фила дернулся.

– Другими словами, в вампирах вы нашли окончательных грешников. Вы, должно быть, в восторге.

– Все должны знать, что они дети Божьи. Это же касается и видов оборотней, - он вытащил

маленький ежедневник из кармана пальто.
– Теперь я хотел бы запланировать консультацию для

тебя и Ванды. Мне может понадобиться твоя помощь, чтобы убедиться, что она придет.

– Нет проблем.

Это, несомненно, будет проблемой. Фил знал из своих курсов психологии, что нельзя навязывать

кому-то психотерапию. Человек не сможет измениться, если он на самом деле не захочет, а Ванда

не хочет этого.

– Отлично, - отец Эндрю отцепил небольшую ручку с внутренней стороны корешка ежедневника.-

Посмотрим. У меня молитвенное собрание завтра вечером. Консультации в четверг. В пятницу

Поделиться с друзьями: