Запретные ночи с вампиром
Шрифт:
пытка.
Он всегда вел себя с благородной сдержанностью. Благородный, подумал он с усмешкой. Это
просто означает, что он в тайне ее жаждал.
Когда она покинула особняк Романа три года назад, он пытался забыть о ней и двигаться дальше
своей жизнью. К сожалению, увидя ее сегодня, он дал волю годами сдерживаемой
неразделенной похоти. Нахлынули все воспоминания. Воспоминания о ее дерзкой внешности, кокетливых словах и легких прикосновениях к его рукам и груди. Да поможет ему Бог, он все еще
хотел ее.
На этот раз все иначе. Он больше не ее телохранитель. Пусть попробует то "безобидное
заигрывание" с ним сейчас. Несколько царапин ее острыми коготками не отпугнут его. Он закрыл
глаза, представляя ее мягкое, обнаженное тело под своим, и ее грубые, взрывные эмоции, вспыхивающие в исступлении страсти. Да, это лучший способ решить ее проблему гнева. Он
превратит бушующего тигра в мягкого маленького котенка. Она может быть такой дикой и такой
сладкой...
Дверь щелкнула, и глаза Фила распахнулись. Дерьмо. Он осторожно воздержался от взгляда на
выпуклость в его брюках.
– Отец Эндрю. Приятно снова вас видеть.
– Мистер Джонс, - священник протянул руку.
Он пожал ее.
– Зовите меня Фил.
– Фил, в таком случае. Благодарю тебя за согласие стать покровителем Ванды.
– Рад помочь.
Как он мог отказаться от нее? Она выглядела настолько свирепой и вызывающей, что никто не
стал бы помогать ей. Неужели он единственный видел, как отчаянно она скрывала боль отказа?
– Я пытался раньше помочь ей, - сказал отец Эндрю.
– Но очевидно, что я не смог пробиться через
ее толстую броню. Я надеюсь, что ты будешь удачливее меня.
– Я сделаю все возможное.
У него было мгновенное видение падения брони Ванды, увидел мягкую голую кожу под ним, но
он быстро подавил этот образ. Он не мог позволить выпуклости в его штанах стать еще больше.
– Я считаю, что за ее гневом скрывается большая эмоциональная боль,- продолжал священник.
–
Бедняжка остро нуждается в наших доброте и сострадании.
Теперь он чувствовал себя собакой. Что было довольно близко к истине.
– Я хотел бы знать больше о вас, если вы не возражаете, - отец Эндрю с любопытством смотрел на
него.
– Как долго вы работали в Бюро безопасности и расследований Маккея?
– Восемь лет. Я поступил на второй курс в Нью-Йоркский университет. Работал в особняке Романа.
– В какой области была твоя степень?
– Психология. Психология животных.
– Ах. Ты искал понимание своего собственного вида?
Фил резко взглянул на священника.
– Вы знаете обо мне?
– Что ты человек-волк? Да.
Фил поморщился.
– Оборотень является правильным термином. Или ликан.
– Извини. Я нахожу ваш вид очаровательным.
– Конечно, - скривился Фил.
Именно поэтому его вид хотел остаться в тайне. Такие же любопытные, как отец Эндрю, будут
приставать к нему с вопросами.
Разгневанные захотят убить его. Ученые будут изучать ианализировать, а правительство будет стремиться использовать его в качестве оружия. Цена того, чтобы быть очаровательным, слишком высока.
Отец Эндрю вынул очки для чтения из кармана и надел их.
– Я считаю, что ваш особый двойственный характер ставит вас в уникальное положение, это
поможет Ванде научиться контролировать ее бурные эмоции.
– Потому что я животное?
– Фила начал раздражать этот разговор.
– В точку. Я считаю, что у всех нас есть ... низменные качества, с которые мы боремся. А так как
ваша борьба должна быть более ощутимой, вы, вероятно, разработали более практический
подход к получению контроля...
– Вы имеете в виду я научился приручать зверя.
Священник смотрел на него через край его очков.
– Так ли это?
Фил стойко выдержал взгляд мужчины. У него есть контроль над животным внутри себя, но никто
бы не согласился на такую проклятую сделку. И тут он понял, что задумал этот коварный
священник.
– Ты проверял меня, не так ли? Для того, чтобы убедиться, что я могу контролировать свой
собственный гнев, прежде чем я возьму на себя Ванду.
Отец Эндрю выглядел смущенным.
– Прости меня, сын мой. Но мне нужно было убедиться. Я боюсь, что Ванда будет испытывать твой
контроль до предела. Она будет бороться с нами на каждом шагу пути.
– Я могу справиться с ней, - Фил почувствовал растущее любопытство по поводу этого священника.
– Почему вам не все равно, что с ней происходит? Или с любым другим вампиром? Почему вы
служите нежити?
Румянец священника подкрался к краю серебряных волос над его бровью.
– Я ценю всех существ, которые созданы Творцом.
– Но, конечно, они делают то, что заставляет вас бояться.
– Иисус преломил хлеб со сборщиком налогов и проституткой. Мне повезло, что я могу следовать
Его примеру.
Рот Фила дернулся.
– Другими словами, в вампирах вы нашли окончательных грешников. Вы, должно быть, в восторге.
– Все должны знать, что они дети Божьи. Это же касается и видов оборотней, - он вытащил
маленький ежедневник из кармана пальто.
– Теперь я хотел бы запланировать консультацию для
тебя и Ванды. Мне может понадобиться твоя помощь, чтобы убедиться, что она придет.
– Нет проблем.
Это, несомненно, будет проблемой. Фил знал из своих курсов психологии, что нельзя навязывать
кому-то психотерапию. Человек не сможет измениться, если он на самом деле не захочет, а Ванда
не хочет этого.
– Отлично, - отец Эндрю отцепил небольшую ручку с внутренней стороны корешка ежедневника.-
Посмотрим. У меня молитвенное собрание завтра вечером. Консультации в четверг. В пятницу