Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Возьми подушку! — крикнула Сьюзен. — Нужно остановить огонь.

Вдвоем они бросились тушить пылающие шторы, и хотя в какой-то момент Сьюзен показалось, что руки у нее ослабели и дышать она больше не может, им все же удалось справиться с огнем. Она сорвала тлеющие шторы и распахнула окно, чтобы поскорее наполнить холодным ночным воздухом свои обожженные легкие. Затем она уступила место у окна Виктории.

В полном изнеможении опустилась Сьюзен на край юей кровати. Сквозняк вытягивал остатки дыма в окно. "Кто же это сделал? — спрашивала она себя. — Кто? И зачем? Если бы я не проснулась… я бы умерла!"

Виктория наконец отошла от окна.

— Что еще должно случиться, Сьюзен, чтобы ты мне наконец поверила? Одна из нас здесь умрет!

— Нужно найти Тайлера, — ответила Сьюзен, вставая с кровати.

— Он тебе не поможет!

Не обращая внимания на крики сестры, Сьюзен поспешно вышла в коридор. "Тайлер! — думала она. — Я должна найти Тайлера".

Она спустилась по лестнице вниз, на первый этаж, и Тайлер уже ждал ее у ступеней:

— Сьюзен! Что случилось?

— Кто-то поджег занавески в моей комнате! — шепотом произнесла Сьюзен, в изнеможении падая в его объятья. Ее горло отказывалось произносить нормальные звуки. — О Тайлер, мне кажется, что кто-то хочет меня убить!

— Кому и зачем это нужно? — сказал Тайлер, еще крепче сжимая невесту в объятиях.

— Я не знаю, Тайлер, — и Сьюзен откинулась назад, чтобы посмотреть в его голубые глаза. — Но мне очень страшно. Сначала кто-то, возможно, хотел меня отравить — а теперь еще и этот пожар!

— Я не знаю, как сделать так, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, — сказал он, касаясь ее щеки. — Разве что…

— Отослать меня обратно в Шепчущие Дубы?

— Нет, ты никогда больше не вернешься в старый дом. Но я хочу, чтобы ты ничего не боялась. Мне кажется, мы должны как можно скорее пожениться.

Сердце Сьюзен отчаянно забилось. Тайлер был прав. Когда они поженятся, они станут гораздо ближе друг дщр гу. И вместе они смогут противостоять любой опасности

— Я пошлю Хетти в. город, чтобы она купила кружева для моей фаты.

— Лучше иди спать, — ответил Тайлер, целуя ее.

Сьюзен кивнула и поднялась к себе. "Когда мы поженимся, все наконец-то будет хорошо", — думала она.

Вдруг за ее спиной послышались шаги.

— Ты не пострадала? — раздался голос Люси. — Я слышала, что произошло.

— Все в порядке, просто я очень устала, — ответила Сьюзен, продолжая подниматься по лестнице. Люси шла за ней.

— А какого цвета был огонь? — спросила она, сверкая глазами.

Сьюзен вздохнула. Цвет. Люси любит яркие цвета.

— Мне кажется, он был красным и оранжевым.

— Я бы так хотела на это посмотреть! — с завистью воскликнула Люси.

Сьюзен вошла в свою комнату и застыла на пороге. Миссис Морленд убирала сгоревшие занавески. Люси: схватила Сьюзен за руку, и та посмотрела на нее.

— Я хочу поделиться с тобой одним секретом, шепотом сказала Люси.

— Послушай, я так устала…

— Это очень важно. Очень.

Люси подвела Сьюзен к кровати, уселась на нее сама и усадила свою новую подругу рядом с собой. "Все равно я вряд ли усну", — подумала Сьюзен.

— Ну хорошо. Расскажи мне свой секрет, — сказала она вслух, поудобнее устраиваясь на кровати.

Глаза Люси расширились, а голос задрожал:

— Ты когда-нибудь замечала, что если переставить буквы в имени "Фаер", то получится "огонь"? [3]

3

Фамилия

Тайлера пишется Fier, а огонь по-английски fire. (Прим. перев.)

Сьюзен почувствовала, как волосы на ее затылке становятся дыбом.

— Нет, — с усилием произнесла она. — Я никогда об этом не задумывалась.

— А зря, — важно заявила Люси. — Древнее пророчество гласит, что Фаеров уничтожит огонь. Мои родитёли тоже погибли в огне, и этот огонь был ча-Гыо проклятия Фаеров.

У Сьюзен вдруг закружилась голова. Огонь? Родители Люси погибли на пожаре? Так вот почему Люси такк возбуждается при виде огня? Люси слезла с кровати.

— Когда огонь только зарождался, он был маленьким — только красно-оранжевые язычки, — начала она рассказывать хриплым голосом. — Но потом он начал расти, — и она развела руками, нарисовав в воздухе большой круг. — Он рос, и рос… — Люси соединила ладони и подняла руки вверх, по направлению к потолку, — пока не превратился в высокий, мощный столб пламени. Это было так красиво — все цвета радуги играли в нем!

Люси сделала по комнате круг вальса.

— Огонь рычал и гудел, как ветер во время бури. А мужчина и женщина, которые были в самой середине, начали танцевать. Они так красиво танцевали в языках пламени! — Люси поднялась на цыпочки. — Такое удивительное зрелище… Красные языки. Оранжевые. И даже голубые. И когда женщина вдруг закричала, языки пламени закружились вокруг нее.

Люси снова принялась вальсировать, радостно смеясь.

— Огонь становился все ярче и все жарче. И он танцевал с моими родителями.

Сьюзен с ужасом смотрела на Люси, не в силах отвести от нее глаз. Почему она смеется? Откуда эта радость и восхищение? Ведь она описывает пожар, в котором погибли ее родители!

Глава 23

— Люси, прекрати, — сказала наконец Сьюзен, вставая с кровати. — Не нужно мне больше ничего рассказывать.

Люси внезапно остановилась, тяжело дыша. Ее щеки раскраснелись, а глаза были полны ужаса.

— Огонь становился все жарче! Моя мама закричала, — повторила она.

— Хорошо, хорошо, Люси, — сказала Сьюзен; крепко обнимая девочку. — Это было давно, и теперь уже прошло.

— Они продолжали танцевать! — воскликнула Люси, вырываясь из ее объятий. — Танцевать без меня!

Люси кинулась прочь из комнаты, и Сьюзен побежала было за ней.

— Оставьте ее в покое, — вдруг раздался суровый голос миссис Морленд.

Потрясенная Сьюзен обернулась. Она начисто забыла о присутствии миссис Морленд.

— Но она в таком ужасном состоянии, — возразит ла девушка. — Ей нужно…

— Ее нужно оставить в покое, — повторила экономка. — Люси сказала правду — насчет пророчества. Но не всю. Люси…

Внезапно миссис Морленд замолчала и словно окаменела, уставившись на что-то за спиной Сьюзен. Та обернулась и увидела Тайлера, стоявшего в дверях.

— Я забыл спросить тебя — вдруг ты хочешь сегодня спать в другой комнате? Здесь так пахнет дымом…

— Нет, — сказала Сьюзен. — Я открыла окно, и комната уже проветрилась.

Тайлер кивнул и перевел взгляд на миссис Морленд.

Поделиться с друзьями: