Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зараза/Испорченный (др. перевод)
Шрифт:

Слишком поглощенный вниманием к тем частям её тела, что скрыты под тонким шелком, я даже не заметил ложку и маленькое блюдце с мороженым в её руках.

– Да, но это обезжиренное недоразумение, приготовленное на соевом молоке, которое по вкусу напоминает детские какашки, - отвечает она, морща свой веснушчатый носик.

Я позволяю себе приблизиться к ней. Я заслужил это. Я был типо хорошим мальчиком ....

– А вы знаете, каковы детские какашки на вкус?
– спрашиваю я, скептически поднимая бровь.

– Ну, я не знаю, разумеется. Но судя по тому, как оно пахнет, я бы сказала, что это мороженое

чертовски близко по вкусу к какашкам.
– Она ставит блюдце около себя и морщится от отвращения.
– Ну и что вы здесь делаете? Я думала, вы очень измотаны после этого ... практического занятия. Было очень поучительно, мистер Дрейк.

– Рад стараться, миссис Карр, - отвечаю я с непроницаемым выражением лица, хотя мой голос полон веселья.

Эллисон закатывает глаза и качает головой, от чего ее огненно-красные волосы водопадом ниспадают ей на плечи.

– Я же говорила вам - не называйте меня миссис Карр. Я не заинтересована в поедании младенцев, они вообще меня мало волнуют до тех пор, пока они не станут достаточно взрослыми, чтобы платить налоги.
– Она водит ногами по поверхности воды и смотрит, как шевелятся пальчики её ног.
– Так... так вот как это будет все время?

– О чем ты? – нахмурившись, я приближаюсь еще на пару шагов.

– Я имею в виду, ты всего будешь таким напористым с нами?

Прежде чем я успеваю собраться с мыслями, её взгляд застает меня врасплох, проникая сквозь мой внешне невозмутимый фасад.

– Будешь ли ты ... прикасаться к нам, как сегодня? Говорить нам все эти вещи?

– Все возможные физические контакты специально прописаны в контракте, миссис Ка.., прости, Эллисон. Послушай, если в какой-то момент ты почувствуешь себя не комфортно или если тебе покажется, что я слишком несдержан, то просто скажи об этом, и все прекратится. Понятно? Ты хочешь сказать, что я доставляю тебе неудобства, Эллисон?

Я даже не заметил, как близко мы сейчас находимся друг от друга. Нас словно толкают друг к другу невидимые приливы и отливы в нашем импровизированном море из хлорки. Лишь дюйм водной толщи, дыхание и слой одежды отделяют нас друг от друга, но я знаю, что это всегда будет чувствоваться слишком интимным.

Я понимаю, что мне нужно сделать. Так будет правильно. Я должен поступить именно так, и никак иначе.

Мне нужно сказать, что ей здесь не место.

Я должен отправить эту женщину обратно к тому лживому куску дерьма, что называет себя её мужем, и пусть она решает свои личные проблемы в точности так же, как это делает вся остальная Америка – при помощи терапии, таблеток и других неумелых решений. Но самое главное, мне нужно позволить ей сделать это без моей помощи. Потому что прямо сейчас, все, о чем я могу думать, так это о том, как помочь самому себе.

– Нет, - вдруг произносит она, словно только что прочитала мои мысли.- Ты этого не делаешь. И запомни, я - Элли.

Она вытаскивает ноги из воды и встает, забирая своё уже растаявшее обезжиренное недоразумение, похожее на детские какашки. Прежде чем она поворачивается, чтобы уйти, Элли улыбается мне, ни капли не пугаясь исходящего от меня холода, хотя я так на это рассчитывал.

Примечание для себя: почаще быть придурком.

И раздобыть нормального мороженого.

ИСКУШЕНИЕ

Сегодня

в «Голливудском репортере»: знаменитый плейбой и миллионер Эван Карр был замечен в обществе посторонней женщины, пока его жена в одиночестве проводит время на курорте?

На фоне вопиющих слухов об измене, близкие к паре источники сообщают, что молодая семья Карров уже несколько месяцев испытывает некоторые проблемы. Были утверждения, согласно которым жена Эвана, Элисон Эллиотт-Карр, находится вовсе не на курорте, а в реабилитационном центре, проходя курс лечения после нервного срыва. Учитывая, что Эллисон по-прежнему недоступна и её местоположение до сих пор не установлено, «Голливудский репортер» попытался связаться с Эваном Карром, который не стал отрицать, но и не дал подтверждения слухам об измене.

Я выключаю телевизор. Сжав челюсти от раздражения, почесываю щетину на подбородке. Бляяя. Вот почему все внешние связи запрещены на время обучения. Дерьмо, подобное этому, едва проникнув в головы моих подопечных, убивает на корню последние, едва уловимые проблески надежды, и заставляет их вернуться домой.

Конечно, дыма без огня не бывает, и в 95% репортажей есть доля правды. А уж брачный союз Карров превратился в пылающий ад лжи и обмана ещё задолго до того, как Эллисон сказала «Да».

Мне ли не знать.

Раздосадованный я направляюсь в сторону главного дома. К тому моменту женщины уже закончили утренние занятия по йоге и доели свой завтрак. Одна за другой они проходят в главный зал, тихо занимая свои места. Некоторые решаются поднять голову и смотрят на меня сквозь свои длинные накладные ресницы. Остальные стараются чем-нибудь занять лежащие на коленях руки. Они краснеют, вспоминая, как я касался их, побуждая их внутреннюю сущность вырваться наружу и немного поиграть. Но я не замечаю их и не вижу обращенных на меня страстных взглядов. Я просто наблюдаю за ними, ожидая её появления.

Как только я вижу, как она заходит вместе с другими домохозяйками, что-то горячее и тяжелое разливается внизу моего живота. Это пытка. Это облегчение. И это чертовски сбивает с толку. Все мое тело охватывает странный трепет, и черт меня побери, если я что-то могу с этим поделать. Эмоции берут верх, и я устремляюсь к ней, как только она занимает свое место.

– Встаньте, - приказываю я. Я не прошу. Я никогда не прошу то, чего хочу.

– Простите?
– спрашивает Эллисон, нахмурившись. Мне хочется протянуть руку и разгладить крохотные морщинки у неё на лбу, но я этого не делаю. Я еще не совсем свихнулся.

– Встань, Элли, - я протягиваю ей руку, она настороженно смотрит на неё, но все же принимает.

Ее ладонь теплая и мягкая ... именно такая, как я себе представлял. Она встает, одновременно разглаживая сзади своё платье. Пространство между нами стремительно тает.

Я удерживаю ее руку чуть дольше, чем следует, прежде чем, наконец, отпустить её.

– Повернись. Дай на тебя посмотреть.

– Что? Эм, я не понимаю, что ты...

Мои руки ложатся ей на плечи. Такая смелость застает Элли врасплох и её дыхание сбивается. Я заставляю её сделать разворот на 180 градусов.

Поделиться с друзьями: