"Зарубежная фантастика 2024-2". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Думаю, это потому, что я использовала магию не против него, как в первый раз. Я создала злых и агрессивных ос, но не атаковала его напрямую.
— Сомнительное исключение, — сказала Кэлен. — Уверена, что он не обратит магию против тебя, как в первый раз?
Шейла сжала губы и ненадолго задумалась.
— Нет, вряд ли. Тогда была прямая атака. Осы и огонь на стенах коридора были направлены по касательной и не давали установить связь со мной. У ведьмака не было прямого пути к источнику магии, то есть ко мне.
— Ненавижу магию, — пробормотала
Ричард коротко улыбнулся ей и кивнул, а потом обернулся к остальным.
— Мы выжили, потому что нас девять и вместе мы сильнее. Мы не можем использовать магию напрямую, но в нашем единстве — сила. Помните об этом, если мы найдем его.
Как и всем остальным, Ричарду пришлось согнуться вдвое, чтобы войти в дренажную трубу. Бердина, которая была ниже всех, просто наклонила голову. Пригнувшись, люди шли по круглой дренажной трубе и то и дело упирались руками в кирпичные стены, чтобы удержать равновесие. Через некоторое время круглая труба пошла под уклон, требуемый для естественного стока воды.
Вода просачивалась в трубу через круглые отверстия в небольших каменных блоках, вмонтированных в низ кирпичной стены. Чем дальше они шли, тем больше становилось воды. Впрочем, она едва доставала до лодыжек и не пахла, потому что не застаивалась. Когда они подошли к большим боковым трубам, вливавшимся в центральный сток, Ричард остановился.
— Куда дальше? — спросила Вика.
Ричард сверился с планом, который держал в уме, и оглянулся на обращенные к нему лица, освещенные жутковатым светом стеклянных сфер.
— Нужно добраться до низшей точки. Нам прямо.
— Вдруг вы ошибаетесь, и он пошел не туда? — спросила Шейла. — По какой-то причине я больше не чую его запаха. Он же мог свернуть в одну из боковых труб?
— Конечно, — сказал Ричард и, не оглядываясь, пошел вперед. Он заметил в воде мертвых ос.
— Тогда он мог все продумать. Может, он пошел не туда, куда вы думаете, а спрятался в одном из боковых проходов и ждет нас в темноте.
Ричард посмотрел на нее через плечо, но ничего не сказал и продолжил идти вперед. Он знал, что она права, но его вела вперед интуиция — он вырос, выслеживая раненых животных. Он был уверен, что Мичек спрячется в норе.
Через некоторое время он снова обернулся и приложил палец к губам.
— Мы близко, — прошептал он. — Старайтесь двигаться как можно тише.
Он осторожно вел их вперед, пока они не оказались перед квадратной дырой в полу дренажного туннеля. Вода текла к отверстию с обеих сторон, переливалась через край и падая в темноту. Он порадовался шуму воды, который скрывал издаваемые ими звуки.
Ричард наклонился к женщинам и протянул руки, чтобы собрать их ближе:
— Мы на месте. Думаю, он внизу.
Кэлен посмотрела на квадратное отверстие.
— Что это за дыра?
— Вся вода, которая сюда попадает, уходит в этот каменный сток.
— Но что это? — спросила Кэлен.
— Большая яма, наполненная каменными обломками. По бокам возле верха ямы есть небольшие трубы, ведущие к краю
плато — на случай, если воды окажется слишком много. Если нет наводнения, то дренажная яма вместит в себя всю воду и позволит ей медленно просачиваться в скалу, не повреждая фундамент.Шейла вытянула шею и заглянула в темную дыру.
— Почему вы думаете, что Мичек спустился туда?
— Потому что он животное. Раненые звери прячутся под землю, они инстинктивно ищут нору, в которой можно укрыться. Так они чувствуют себя в большей безопасности.
Шейла была настроена скептически.
— Может, Мичек и тварь, но он разумный человек. Даже хитрый. Люди действуют не как животные. Вы лишь предположили, что он прячется в этой дыре, но он давно мог уйти.
Ричард наклонился и выловил из воды несколько мертвых ос. Он протянул их колдунье и выгнул бровь.
Шейла грустно посмотрела на мертвых ос, а затем огляделась, заметив на полу гораздо больше насекомых.
— Заставить исчезнуть призванных змей это одно — они не были защищены. Убить защищенных мною ос — совсем другое. Я даже представить не могу, какие у него способности и насколько он опасен.
— До дна далеко? — спросила Кэлен.
— Вряд ли камни далеко от верха ямы. Думаю, там даже выпрямиться нельзя.
— Почему бы не позволить ему истечь кровью? — предложила Кэлен. — Зачем рисковать и идти за ним?
— Шейла сейчас сказала, что он сделал то, чего не мог сделать. — Ричард сочувственно посмотрел на Кэлен. — Я бы очень хотел дать ему умереть в страданиях там, внизу. Но, судя по всему, он мог исцелиться и выжить. Кажется, ему не доставило особой сложности отрезать кишки, выпущенные Викой. Мы никогда не узнаем, выжил ли он, чтобы прийти за нами позже — пока он не появится и не убьет нас.
— Если он спустился в яму, Матери-Исповеднице лучше ждать здесь, — сказала Кассия. — Так безопаснее.
— А если я ошибся? — спросил Ричард. — Вдруг, пока мы будем попусту искать его в яме, он подкрадется сзади и убьет ее?
Лицо Кассии исказилось от беспокойства.
— Может статься и так.
— Нужно держаться вместе, — сказал им Ричард. — Трудно сказать, что может вытворить Мичек. Кроме того, могут потребоваться наши общие усилия, чтобы убить его. Вспомните, что он сделал своими корнями. Только вместе мы смогли от них избавиться.
Кэлен повернулась к Шейле:
— Ранение помешает ему использовать магию?
Шейла вздохнула.
— Хотела бы я в это верить, но раз уж я не знаю, насколько он силен в принципе, то невозможно сказать, как скажутся раны. Но даже если его дар ограничен, этого может хватить, чтобы убить всех нас. Думаю, лучше считать, что он смертельно опасен.
— Нужно спуститься и уничтожить его. Вот и все, — сказал Ричард. — Где-то тут должна быть железная лестница. Кэлен, когда мы спрыгнем, ты начнешь спускаться по ней.
Она было запротестовала:
— Но...
— Ты беременна. Если там глубже, чем я думаю, ты можешь упасть и потерять детей. Ни к чему рисковать.