"Зарубежная фантастика 2024-2". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Но ведь вы уже наняли его для меня и моих людей, — заметил Вепперс.
— Ничего подобного, — возразил офицер. — Мы продолжаем контролировать судно. Это не то же самое. Если мы продадим его вам, контроль перейдет к вам.
— Но ведь я не прошу многого, — настаивал Вепперс. — Всего один корабль. Я же не собираюсь покупать весь ваш флот. Это же такая мелочь. Вы, положительно, слишком придирчивы.
Вепперс однажды поинтересовался у посланницы Хюэн, можно ли купить корабль Культуры. Та секунду изумленно смотрела на него, потом покатилась со смеху.
Флайер набрал высоту, обходя большой мост, преграждавший им путь.
Конечно,
Летательные аппараты в городе Айобе были под запретом, неукоснительно соблюдаемым веками. Полеты флайеров сперва, в виде исключения, разрешили, но после того, как в нескольких воздушно-транспортных происшествиях пострадали памятники пещерной архитектуры — величественные здания и череспещерные мосты, — разрешение это было отозвано, и в дальнейшем флайеры передвигались по пещерному городу только на рельсотросах, прикрепленных ко своду и управляемых автоматической транспортной системой.
— Лучшие корабли Джлюпе принадлежат джлюпианскому флоту, — сказал лейтенант. — Мы полагаем, что такой порядок вещей должен быть сохранен. Если гражданские аппараты превзойдут военные корабли, могут иметь место неприятные последствия. Государственные структуры в большинстве своем разделяют нашу политику.
— А что, сичультианцы продают свои корабли цивилизациям низшего уровня? — поинтересовался Сингре.
— Я очень хорошо заплачу, — Вепперс повернулся от Сингре к лейтенанту. — Дам очень высокую цену. Можете снять с него орудия, если хотите. Мне нужна только скорость.
— Корабли Культуры еще быстрее, господин, — заметил Джаскен.
Вепперс холодно посмотрел на него.
— До сих пор?
— Некоторые из них, — признался лейтенант.
— Сколько бы стоил корабль такого класса, как Укалегон? — спросил Джаскен лейтенанта. — Если бы его можно было купить?
— Не могу сказать, — ответил офицер.
— Вы же должны это знать, — настаивал Вепперс. — Вы должны как-то подбивать баланс их эксплуатации и составлять бюджет, в котором было бы указано, сколько таких кораблей вы можете построить и обслуживать.
— Трезвая оценка его стоимости дает цифру, превосходящую весь ВНП Сичультианского Установления, — сказал Сингре.
— Сомневаюсь, — улыбнулся Вепперс.
Сингре издал звук, довольно удачно имитировавший хихиканье.
— И все же это так.
— Кроме того, — прибавил лейтенант, — мы должны соблюдать договоренности.
Вепперс и Джаскен посмотрели друг другу в глаза.
— О да, готов побиться об заклад, что такие договоренности существуют.
— Как ответственные члены галактического сообщества цивилизаций и Галактического Совета, — проговорил офицер, — мы выступаем фигурантами договора, который обязывает нас воздержаться от переброса определенных технологий.
— Переброса? — переспросил Вепперс тоном, который обычно использовал, спрашивая: Какого хера все это значит?
Он посмотрел на Джаскена. Тот пожал плечами.
— Это технический термин, — сказал Сингре, — и означает он, что дар или технологию
можно передать только цивилизации, стоящей не более чем на одну ступеньку ниже нас по лестнице цивилизационных достижений.— Ах, вы об этом, — огорченно протянул Вепперс. — Ставите нас на место, так?
Сингре зашевелился на подушке, изменяя положение панциря и оглядывая открывшийся из флайера вид.
— Какой восхитительный город! — сказал он.
— И нам надлежит сохранять определенную степень контроля за вышеозначенной технологией, — продолжал офицер, — чтобы воспрепятствовать ее перепродаже видам, стоящим еще ниже по цивилизационной лестнице. Такие дары легко могут оказаться у бесчестных мошенников, которые выдают себя за обычных людей.
— Для этого применяются сертификаты конечного пользователя, — согласился Сингре.
— Итак, нам надо ждать, пока кто-нибудь в нашей цивилизации сам не додумается до подобной технологии, и только тогда нам разрешат купить устройство, основанное на ней, у кого-нибудь еще? — уточнил Вепперс.
— В целом эта трактовка отвечает истине, — сказал Сингре.
Он вытянул тонкое зеленое щупальце и указал им на особенно красивый — высокий, ажурный, украшенный богатым орнаментом — мост, мимо которого они пролетали.
— Какая элегантность форм! Превосходно!
Он возбужденно помахал щупальцем в сторону запруженной машинами дороги. Видимо, его не очень беспокоило, увидит ли их кто-нибудь, а если б и так, то на обшивке пассажирского отсека флайера имелось зеркальное покрытие.
— Такие соглашения и договоренности предотвращают бесконтрольное распространение технологий, — услужливо объяснил лейтенант.
Вепперс сделал вид, что его это не касается.
— Гм. Бесконтрольное, — повторил Сингре. — Цк! Да.
Флайер сделал круг, снизился и нырнул в боковую пещеру. Новый туннель оказался вдвое меньшего диаметра, чем тот, по которому они спускались до этого. Суденышко вильнуло, покачалось, но сохранило высоту и полетело дальше во мрак. В этом секторе не было овальных отверстий в сводах, чтобы освещать внутренность пещеры. Зданий не было тоже. Обзорный экран налился светом и показал, как выглядит пещера впереди. Бугрившиеся валунами и выступами каменные стены изгибались, уходя в неизвестность.
— Мне нравится бесконтрольное распространение, — тихо сказал Вепперс.
Они плыли в бумажной лодке по ртутному озеру в неверном люминесцентном свете прожектора, проникавшем сквозь единственное отверстие в очень высоком потолке.
Вепперс специально для этой поездки захватил с собой слиток чистого золота.
Он на миг опустил маску и скомандовал Джаскену:
— Брось его в озеро.
Джаскен маски снимать не стал.
— Вы можете говорить и через маску, господин, — сказал он Вепперсу. Тот сперва нахмурился, потом безучастно кивнул.
Джаскен извлек золотой слиток размером с брусок туалетного мыла из кармана своего плаща, ухватил его за один конец, вытянул руку за борт лодки и бросил в озеро. Слиток исчез под серебристой поверхностью ртути.
Вепперс помял лодочный фальшборт в пальцах.
— Бумага? — спросил он у Сингре, снова опуская маску. — На самом деле бумага?
Джлюпианин маски не носил, поскольку ртутные пары не представляли опасности для его организма.
— Бумага, — подтвердил инопланетянин. — Сжатая.