Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зарубежная литература XX века: практические занятия
Шрифт:

Познакомившись с этими обитателями разных планет, Маленький принц заключает: «Без сомнения, взрослые – очень, очень странный народ». Тщательно охраняемые ими привилегии, знания, ценности – мнимы, утверждает его устами Сент-Экзюпери. А сами их хранители беспомощны, нищи духом, жалки и одиноки, хотя обо всем этом и не догадываются. В этом «народе», населяющем «цивилизованный» мир, Маленький принц не находит тех, кого можно назвать людьми, говоря, например, об одном из них (Деловом человеке) с гневом: «Он за всю свою жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу не поглядел на звезду. Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. ...И с утра до ночи твердит одно: "Я человек серьезный! Я человек серьезный!" ...И прямо раздувается от гордости. А на самом деле он не человек. Он гриб».

Бездуховному миру человекообразных существ противостоит Маленький принц, удивляющийся, поражающийся, наконец,

возмущающийся глупостью, тупостью, себялюбием, равнодушием и особенно эгоизмом «взрослых». Ни один из обитателей планет, посещенных Маленьким принцем, не пробуждает в нем интереса и уж тем более желания «подружиться» (разве что Фонарщик?..). А ведь именно друзей больше всего и ищет путешествующий по безбрежной Вселенной герой Сент-Экзюпери... Конечный пункт путешествия Маленького принца – Планета людей. Однако и здесь он оказывается в почти безнадежной пустыне одиночества. Пока... не встречает на своем долгом пути мудрого Лиса.

Именно в мудром Лисе принц и обретает так необходимого ему друга. Этот друг раскрывает герою Сент-Экзюпери важнейшие тайны человеческого бытия, истоки подлинных человеческих связей. Великолепные страницы, посвященные встречам и беседам Маленького принца с Лисом, принадлежат к числу самых проникновенных и незабываемых. Сам обладая редкостным даром навсегда «приручать» к себе тех, кто встречался на его пути, даром дружбы, любви, верности, способностью испытывать и давать другому счастье духовного общения, Сент-Экзюпери передал этот дар и героям сказки, прежде всего Маленькому принцу. В истории его отношений с Лисом, с летчиком, встреченным в пустыне, – целая поэма о человеческой дружбе, в истории с Розой – целая поэма о любви. В сказке мы находим выражение целого кодекса высокой и чистой этики Сент-Экзюпери, главный ее принцип, который выражен в словах: «Ты всегда в ответе за всех, кого приручил».

Маленький принц в конце сказки покидает Землю ради оставленной им на время своей маленькой планеты, которую он тоже «приручил», прибирая, холя и украшая, спасая от невзгод. Ради того, чтобы улететь туда, он должен умереть на Земле, освободившись здесь от груза своего тела. И как бы смерть ни пугала, Маленький принц принимает ее, потому что он в ответе за то, что будет с его планетой. Это чувство он передает и тем, с кем расстается на Земле, как бы оставляя землянам свое завещание помнить, что и они в ответе за свою Планету людей, ее настоящее и будущее.

Задания

Характерен ли для литературы XX века жанр «Маленького принца»?

Объясните необычную для «взрослых людей» реакцию героя Сент-Экзюпери на обитателей планет, повстречавшихся ему на пути к Земле. Почему из всех этих «взрослых людей» Маленький принц мог бы подружиться только с Фонарщиком?

Какое значение в жизни героя Сент-Экзюпери сыграли неожиданная встреча и дружба с Лисом?

Проследите историю взаимоотношений лирического героя (летчика) и Маленького принца от их первой встречи до расставания навсегда. Что обрел в этой семидневной дружбе лирический герой и что – пришелец с другой планеты Маленький принц?

Найдите примеры метафор в тексте повести. Прокомментируйте их содержание и функции.

Проанализируйте образ Пустыни как пространства и времени в повести.

Литература для дальнейшего чтения

Грачев Р.Антуан де Сент-Экзюпери // Писатели Франции. М., 1964.

Мижо М.Сент-Экзюпери. М.: Молодая гвардия, 1963. (Серия «Жизнь замечательных людей»).

Моруа А.Антуан де Сент-Экзюпери // А. Моруа. Литературные портреты. М, 1970.

Сэмюэл Беккет

Samuel Beckett

1906 – 1989

В ОЖИДАНИИ ГОДО

EN ATTENDANT GODOT

1949

Перевод с французского на русский М. Богословской (1966), О. Тархановой (1998), А. Михаиляна (2001)

Об авторе

Лауреат Нобелевской премии по литературе 1969 года ирландско-французский писатель Сэмюэл Беккет был в некотором смысле последним представителем классического модернизма первой половины века: в двадцатые годы он служил секретарем другого великого ирландца, Джеймса Джойса, и принадлежал к той же модернистской диаспоре, предпочитавшей жить вдали от родины. В юности много странствовавший по Европе, Беккет в 1938 г. окончательно обосновался в Париже и сменил язык творчества с английского на французский. Его пьесы существуют в двух равноценных версиях – на языке оригинала (французском в ранних пьесах,

английском в поздних) и в последующем авторском переводе, который несколько отличается от оригинала.

С другой стороны, Беккет – романист («Мерфи», «Моллой», «Мэлон умирает», «Неназывамый») и создатель «театра абсурда» [22] , величайший новатор в драматургии XX века – в своих поздних произведениях довел модернистскую поэтику до «нулевого градуса письма» и тем самым способствовал зарождению новых, постмодернистских [23] представлений о литературном творчестве.

Творчество Беккета следует воспринимать в контексте общей полемики искусства XX века с традицией европейского рационализма. В молодости выпускник дублинского Тринити-колледжа Беккет изучал философию создателя рационализма Рене Декарта, но его первые печатные работы посвящены критическому анализу творчества Джойса и Пруста. Таким образом он сразу оказался захваченным интуитивизмом модернистов, их проблематикой отображения в текучем сознании мельчайших, эфемерных объектов. При этом изменении масштаба и фокуса литературного изображения, как мы уже видели на примере Джойса и Пруста, открывается недостаточность литературных приемов и методов, выработанных европейской литературой XVIII – XIX веков на базе рационалистического упорядочивания действительности.

22

Автор термина – английский критик Мартин Эсслин, в книге «Театр абсурда» (1961) рассмотревший пьесы С. Беккета, Э. Ионеско, Ж. Жене, Г. Пинтера, С. Мрожека как особое художественное направление.

23

Не будем воспроизводить аргументы разных критиков, которые причисляют Беккета, в зависимости от своих взглядов, к поздним модернистам или к постмодернистам, называют его театр «театром абсурда», «антитеатром», «театром зрелого абсурда».

Для классического рационализма абсурд – оборотная сторона смысла, его изнанка, граница между правильным миром сознания и хаосом действительной жизни. Абсурд, таким образом, это не отсутствие смысла, а смысл, который недоступен сознанию, ограниченному логикой и привычными представлениями о жизни. Об абсурде много рассуждали французские экзистенциалисты (как и они, Беккет принял активное участие в движении Сопротивления), подчеркнувшие в понятии абсурда изначальную стихийность жизни, ее неподвластность рациональности. Жан-Поль Сартр в эссе «Объяснение "Постороннего"» (1943) говорит о присущем Камю «чувстве абсурда, т.е. бессилия помыслить явления действительности при помощи человеческих понятий и слов». Но как мы видели, в «Постороннем» автор тем не менее рассчитывает на слово для воплощения абсурда, верит в силу слова.

В романах и драматургии Беккета слово бессильно выразить мир и состояние души; как средство познания оно ненадежно и неполноценно, но при этом парадоксальным образом перегружено смыслами, накопившимися за время его употребления в культуре. Эти инерционные смыслы слова становятся материалом для создания художественной формы, демонстрирующей, как слово, традиционно считающееся инструментом коммуникации, на самом деле является ее барьером.

В письме 1937 года, написанном по-немецки к другу Акселю Кауну, Беккет, крайне неохотно рассуждавший о собственном творчестве, ближе всего подходит к формулировке творческого кредо. Он высказывает стремление к «литературе не-слова», видит в языке «покров, который надо сорвать, чтобы пробиться к тому, что стоит за языком (или к пустоте, которую он скрывает)». Инструментом, который должен пробить дыры в толще языка, будет молчание.

Беккет всегда воспринимал литературу как самое «отсталое» из искусств XX века, потому что литература, с его точки зрения, недостаточно критична по отношению к своему материалу, слову. Нарастание этой критичности и составило магистральную линию литературного процесса XX века, и творчество Беккета являет на этой линии качественный перелом. С одной стороны, его эстетика связана с классическим модернизмом, в главном его позиции совпадали с модернизмом и оставались неизменными: он выступает на стороне личности, а не общества, микрокосма, а не макрокосма, интуицию ставит выше интеллекта, погружение в глубину ему ближе, чем скольжение по поверхности. Дело литературы – вопрошать, выражать колебания человека, его неуверенность в самом себе и в мире, поэтому литература – единственный верный путь самопознания. Но в отличие от модернистов, не ставивших под вопрос выразительно-изобразительные возможности слова, языка, Беккет в них вовсе не уверен.

Поделиться с друзьями: