Зарубежная мифология
Шрифт:
– Ну, я попробую, – ответил Холл. Однако говорил он неуверенно.
Кейт тут же обратил на это внимание:
– Ага, значит, ты знаешь о том, где они могут быть, не больше моего! Стало быть, тут есть еще какая-то причина.
Холл открыл было рот, но так и не сказал ни слова. Кейт ждал.
– У меня свои причины, – отрезал наконец эльф и умолк окончательно.
– Ну же, Холл! – вкрадчиво сказал Кейт. – Мы ведь друзья. А ты не такой, как я. Ты не делаешь ничего наобум, наудачу. Ты всегда все планируешь заранее. Наверняка есть еще какая-то причина, кроме как «это важно».
Мимо пророкотала тележка стюардессы. Это отвлекло их от разговора. Стюардесса наклонилась забрать пустые стаканчики.
Пока они ели, Кейт болтал. Он видел, что его другу все еще не по себе; однако же эльф ходил по проходу, не хватаясь за кресла, и мужественно пережил воздушную яму над Новой Шотландией: ничего не сказал и даже не изменился в лице. Что же его гложет? Холл выглядел измученным, куда более усталым, чем когда-либо. Что-нибудь не так в деревне? Или у него какие-то личные проблемы?
– Приятно будет побродить по Шотландии, – трещал Кейт. – Машину в аренду я взять не смогу – мне еще нет двадцати пяти, – но, в конце концов, существуют автобусы, к тому же можно будет раздобыть велосипеды. Ты на велике ездить умеешь? Больше всего мне хочется повидать стоячие камни Калланиша. Его называют шотландским подобием Стоунхенджа – внушительное зрелище, действительно волшебное.
Холл молчал как рыба.
– Гебридские острова находятся так далеко, что индустриализация туда пока что не добралась. В программе тура сказано, что там сейчас ведутся большие раскопки в пяти местах, но где мы будем работать, когда приедем туда, неизвестно. Я взял с собой кучу книг про те места и про здешние легенды. Я их все начинал читать, но так и не закончил. Надеюсь, к тому времени, как мы вернемся домой, я их наконец одолею. На острова мы переправимся на пароме и в Ирландию потом тоже. Лететь самолетом больше не придется.
Холл немного повеселел оттого, что поел, и оттого, что наступила ночь и было больше не видно, что они летят в тридцати семи тысячах футов над морем. Эльф задумчиво покачал головой. Если уж нельзя довериться Кейту Дойлю, то кому тогда можно? К тому же ему понадобится помощь студента.
– Ладно, старина, твоя взяла. Слушай. Я пережил такое потрясение, какого бы не хотел пережить больше никогда. Мне еще повезло, что ты предоставил возможность на время смыться. Я только что попросил у Мастера руки его дочери. Можешь себе представить, что это такое!
– Да-а! – воскликнул Кейт, глядя на Холла сочувственно. – Ну ничего, он вроде бы тебя не съел. Значит, он согласился? Поздравляю. И когда свадьба?
– Осталось еще спросить Мауру, дурачок! Но дело не только в этом. У нас было еще одно дело – почему я, собственно, и отправился с тобой разыскивать дом предков.
Холл вздохнул. В последнее время они с Мастером все чаще спорили по разным поводам, и Мастер неизменно одерживал верх.
Опыт и трезвый разум оказывались сильнее юношеского пыла и благих намерений.
– Следует подумать и о благополучии прочих жителей деревни. Знаешь ли ты, что с тех пор, как мы явились в Мидвестерн, более четырех десятков лет назад, в деревне не сыграли ни единой свадьбы?
– В самом деле? Ух ты! Значит, вы будете первыми? Класс какой! А когда ты ее-то спросишь? А можно, я тоже приду на свадьбу?
– При одном условии. Если свадьба вообще состоится. Сперва я должен отыскать одну вещь.
– Там, в Ирландии? А какую? Кольцо Керри [ 1 ]?
Четырехлистник клевера? – рассмеялся Кейт.1.Кольцо Керри – знаменитая местность на побережье Ирландии, очень живописная, вроде крымского Коктебеля (здесь и далее примечания переводчика).
Холл набычился;
– Достал ты меня своими вопросами, Кейт Дойль! Лучше бы я тебе ничего не говорил, ей-же-ей! Понимаешь, у нас есть старинный обычай: пара, вступающая в брак, непременно должна быть в венках из белых колокольчиков. С тех пор, как мы поселились в Мидвестерне, ни одного брака заключено не было. Мы будем первыми за несколько десятков лет. Я понимаю, это звучит сентиментально, и все такое, но тем не менее. Так вот, белых колокольчиков среди наших цветов не осталось. Сестра моей матери отвечала за все растения, что могут понадобиться Народу, и берегла их как могла, но вот этих почему-то нет. То ли они увяли, не оставив потомства, то ли их просто позабыли на старом месте – она теперь уж и сама не знает, слишком много лет миновало. Немало зерен и семян, что она хранила, так и не проросли, потому что подвал библиотеки – неподходящее для них место. А в белых колокольчиках все это время просто не было нужды, так что обходились без них.
– А они очень важны для обряда? – спросил Кейт.
– Ну, без них свадеб никогда не играли. Они помимо множества иных полезных свойств обладают способностью соединять навеки, исцелять раны и развязывать скованные языки.
– А-а! – понимающе кивнул Кейт. – Тогда ясно, отчего тебе непременно нужно добыть такой цветок для того, чтобы сделать предложение!
Холл не обратил внимания на подколку.
– Конечно, все это было до моего рождения. Сам я никогда на свадьбе не бывал. Но сдается мне, что многим моим ровесникам не хватает только белых колокольчиков, чтобы попросить руки своих возлюбленных.
– И что, Мастер выставил это одним из условий своего согласия? – проницательно спросил Кейт – и был вознагражден уважительным взглядом спутника. – Ну, ты ведь сказал, что это ради общего блага. А как они выглядят? На свете уйма цветов, имеющих форму колокольчика: и ландыш, и пролеска, и наперстянка – всех не перечесть.
– Ну, увижу – узнаю, – промолвил Холл не очень уверенно. – Вероятно, они похожи на все остальные растения семейства колокольчиковых.
– А где они растут?
– Точно не знаю, но Мастер посоветовал искать там, где прежде жил наш народ. В «ведьминых кольцах», в заповедных холмах и тому подобное.
– Кстати, ты в курсе, что без специальной лицензии ввозить в США растения запрещено? – поинтересовался Кейт. Холл кивнул. – Ну, хотя волшебные цветы, наверно, не считаются... Ладно, с этим разобрались. Теперь давай откроем атлас и посмотрим, где нам предстоит побывать.
Холл с Кейтом обсуждали маршрут до глубокой ночи, пока наконец не начали показывать кино. По просьбе бортпроводника все погасили свет и опустили шторки на окнах. Кино демонстрировали на экране величиной с мольберт, расположенном в конце салона. Холл надел наушники, чтобы иметь возможность слушать звук, и откинул назад спинку сиденья. Смотреть кино таким образом оказалось довольно приятно. Никакие посторонние звуки не отвлекали, если не считать непрерывного свиста вентиляционной системы. Холл обернулся к Кейту Дойлю спросить о чем-то и увидел, что парень спит в своем уголке, запрокинув голову и открыв рот. Холл отечески улыбнулся. Малый так заботился о том, чтобы ему, Холлу, было удобно, что сам умотался. Холл осторожно снял с Кейта наушники и сунул их в кармашек на спинке переднего сиденья.