Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Защитница. Киррана-1
Шрифт:

Глава 8

– Помогите!

– А ну стоять! – рявкнул Крэг. – Что случилось? Ты как тут оказался?

– Дя-яденька, только не бе-ейте, – затянул парнишка плаксивым голосом. – Я

грибы собира-ал, заблуди-ился! Три дня-я плутаю – е-есть хочется!

– Экий, ты, шустрый! – Крэг тем временем внимательно всматривался в кромку

леса, то и дело поглядывая на место, где дорога поворачивала за деревья, но так ничего

подозрительного и не усмотрел. – Говоришь, грибы собирал?

– Собира-ал, –

согласно кивнул косматой головой мальчишка.

– А где же твое лукошко?

– Так это… Потерял же в лесу.

– Не врешь?

– Не вру-у-у! Тятька дома уши надере-е-ет за лукошко-то! – снова заголосил

мальчишка, кулаком размазывая сопли по грязному лицу.

– Слышь, малой, а ты откуда будешь?

– Дык, деревенский ж я! Из Заячьей Пади, что у Красных Горок.

– Вот она – дорога-то. Топай прямо, там и до Красных Горок недалече, – махнул

рукой Крэг старательно имитируя говор простого люда.

– Ы-ы-и-и-и-и, дя-я-деньк-а-а-а, – снова завел свое парнишк, – я три дня ничего,

кроме ягод не е-е-ел! Живот боли-и-ит! Люди на дороге лихи-и-ие, оби-и-идят сироту-у-

у!

– Так сироту, или же тятька уши надерет? Ты уж определись.

– К… Рэн, да пусть парнишка идет следом. Сколько ещё до Красных Горок? –

миролюбиво спросил Нааррон.

– Завтра к вечеру там должны быть, ежели как и сейчас пойдем. – Крэг

пристально посмотрел на Нааррона, пытаясь взглядом выразить свое неодобрение.

– Не переживай, малец, мой охранитель получает плату за свою работу, – будто

нарочно проигнорировал его адепт, – вот и старается. Ты нам не помешаешь. Иди

следом до самых Красных Горок. Найдешь оттуда путь к своей деревне?

– Найду! – мальчонка радостно кивнул, тут же осушив поток слёз.

– Меня зовут господин Нари.

Спасибо, господин Нари! – он тут же признал в более утонченном Наарроне

важную птицу.

Крэг недовольно сузил глаза, но не стал спорить, поддержав легенду.

– Значит, господин настаивает, чтобы мальчишка следовал за нами?

– Господин настаивает, чтобы ты уступил ему своего мерина.

– За это ты мне не платишь, – Защитник одарил Нааррона таким

многообещающим взглядом, что тот тут же добавил:

– Я пошутил.

Крэг поравнялся с Наарроном и тихо сказал:

– Будешь выпендриваться, заучка, сильно пожалеешь. Мне все это не по душе.

Нааррон скорчил в ответ гримасу:

– С каких пор ты стал таким мнительным? Это же просто мальчишка.

Подозрительнее было бы бросить его в беде.

Они не сговариваясь обернулись. Парень вприпрыжку поспешал следом,

совершенно не выказывая признаков усталости и истощения после трехдневного

скитания по лесам.

Солнце наполовину скрылось за верхушками деревьев, накрыв дорогу густой

тенью. Там дальше на полях его лучи окрасили туман в розовый цвет – должно быть

неподалёку имеется какой-то пруд или

озеро. Потихоньку опускались сумерки. За всю

дорогу они снова так никого больше не встретили – путники предпочитали более

короткий и оживленный тракт, что и к лучшему. Пришла пора остановиться на ночлег.

По дороге Крэгу удалось подстрелить парочку куропаток из своего арбалета,

чудом высмотрев их в сухой прошлогодней траве.

– Рэн, разведи костер и займись ужином, – распорядился Нааррон с

благородным видом, на что провожатый одарил его тяжелым взглядом. – А я, так и

быть, помогу тебе с лошадьми, – поспешно добавил адепт.

На самом деле Крэг возложил на него эту обязанность, чтобы он потихоньку

избавлялся от своих страхов, а может и просто, ради досады.

– Конечно, господин, вы так добры, – глаза Защитника обещали скорую

расплату.

– Как тебя зовут, парень? – обратился Нааррон к мальчишке.

– Сей… Сайкер, господин.

– Необычное имя для деревенского парнишки, – отметил Крэг.

– Моя мать была из городских, – пожал плечами тот, – у них иные порядки. В

деревне раньше смеялись, потом привыкли, даже дразниться перестали, – он

многозначительно ударил кулаком по ладони, как бы говоря: «У меня сильно не

забалуешь!»

– Вот что, Сайкер, помоги-ка собрать хворост для костра. Да не ленись.

– Да, господин Нари! – мальчишка тут же сорвался в лес.

– Только не отходи далеко, а то снова заблудишься на ночь глядя, – напутствовал

ему вслед Крэг и добавил тихо, обращаясь к Нааррону: – Во-первых, заучка, не

зарывайся. А во-вторых, я уже сказал, не нравится мне этот мальчишка. Что-то с ним не

чисто.

Он сунул птиц в руки Нааррону и, мягко поднявшись, тенью скользнул вслед.

Через четверть часа объявился Сайкер с большущей охапкой хвороста, которую

еле волок, чудом удерживая тонкими рученками. Вскоре весело заплясал огонь,

затрещал сучьями. Для разнообразия было решено запечь куропаток в глине – это Крэг,

убедившись, что мальчонка занят именно тем, о чем его просили, не поленился сделать

крюк и добрался до скрывающегося за полями озера. Нааррон к тому времени ощипал

и выпотрошил птицу, начинив её припасенными травами, и теперь занимался

лошадьми. Ныне в лагере не было бездельников.

Стемнело.

За пределами небольшого круга, освещаемого огнем костра, царил кромешный

мрак. Сытый Нааррон осоловело развалился на одеяле и то таращился на огонь, то

разглядывал своих попутчиков. Крэг сидел напротив и точил свой охотничий нож. В

неверном свете языков пламени его лицо выглядело несколько зловещё. Мальчишка,

довольно лыбясь, жадно впивался в мясо белыми крепкими зубами. Покончив со своей

порцией, он свернулся клубочком под выделенной ему лошадиной попоной и теперь

Поделиться с друзьями: