Заставь меня полюбить тебя
Шрифт:
пользы для не, нежели для него. Это должно быть что-то такое, чего он должен желать всем
сердцем, а ей это не должно особо нравиться. Дабы он понял, что она готова на жертву ради
него. Она подумала, что, например, могла бы отравить своего брата…
Брук чуть не рассмеялась, понимая, что он, вероятно, уцепится за это предложение. Но
она никогда не сможет сделать этого. Она просто не сможет никого отравить, даже своего
презренного братца. Но сейчас их будущее зависит от того, смогут ли
покинуть лагерь разбойников с большой дороги.
Раздался удар в дверь, который напугал е, таким громким он был. Неужели теперь
они стучат? Доминик не спешил открывать дверь. Сначала он взял мантилью Брук и помог
ей надеть е.
Дверь по-прежнему не открывалась. Может быть, это было из вежливости – хороший
знак. Доминик, наконец, подошл и открыл дверь. Там стоял Рори, и выглядел он немного
смущнным, прежде чем размашистым жестом велел пленникам покинуть хижину.
Большинство разбойников и их семьи стояли рядом, чтобы стать свидетелями этой сделки.
– Я решил принять тво последнее предложение, – сказал Рори, хотя не выглядел
слишком уж довольным.
– Сто фунтов? – ответил Доминик.
– Двести, разве не так?
– А мне помнится, что сто пятьдесят.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– По рукам, – сказал Рори и, наконец, усмехнулся. – Но я заберу твой плащ, чтобы
скрепить сделку.
Так как Доминик просто стоял и не двигался, Рори добавил:
– Это мой единственный треклятый стимул, милорд, так что снимай его. Мама думает,
что ты выполнишь наш уговор, но я не так доверчив.
Брук не верила своим глазам. Доминик стянул свой плащ и передал его Рори.
Оказалось, что Мэтти приложила руку к их освобождению. Она думала, что спор между
Рори и его матерью, который Доминик слышал вчера, был по поводу того, чтобы привести
Доминика в хижину к Брук. Но вполне вероятно, что разговор был по поводу этого плаща.
Она заметила Мэтти и подошла к ней, чтобы в благодарность обнять и сказать:
– Спасибо Вам. Мой жених выполнит этот уговор. Вы можете рассчитывать на нас.
– Мой мальчик думает, что я обычная старая дура, а я просто-напросто люблю
молодые влюблнные парочки. Они напоминают мне о моей юности, – она внимательно
посмотрела на Брук. – И я хорошо разбираюсь в людях.
Рори крикнул:
– А мне объятия полагаются?
– Собираешься ещ раз получить по морде? – лаконично уточнил Доминик, чем
вызвал дружный хохот разбойников.
В небольшом загоне для скота три лошади стояли уже запряжнными и ждали своих
седоков.
– Вам нужно надеть вот это, – Рори протянул Доминику и Брук повязки на глаза. –
Аксель возьмт ваши вожжи и выведет вас из леса. Мы, правда, не хотим строить ещ один
лагерь в этом году, поэтому, поймите, нам не нужно, чтобы вы нашли путь назад в наше
поселение. Вот это адрес моей кузины, – Рори
протянул Доминику листок бумаги. –Доставьте лошадей и наличность к ней. Она не знает, где нас найти, поэтому не спрашивайте
у не. Мама не хотела, чтобы она была причастна к нашему бизнесу.
Доминик взял вс это из рук Рори и кивнул. Затем помог Брук завязать глаза и
забраться на одну из лошадей, прежде чем сесть на вторую лошадь и завязать глаза себе.
– Вообще-то это было приятно, – сказал Доминик, прежде чем они двинулись в путь. –
Только давай не повторять подобного.
Только Брук, которая чувствовала, как по щекам расползается предательский румянец,
да, возможно, Мэтти, поняла его первое замечание.
Вначале они очень медленно ехали через лес, но когда выбрались на дорогу, то
двинулись быстрее. Когда дорога пошла вниз, Аксель, наконец, остановился, велел снять
повязки с глаз и передал им вожжи, а затем скрылся в лесной глуши.
Доминик какое-то время смотрел ему вслед.
– Они, судя по всему, в любом случае перенесут свой лагерь. Этот деревенщина такой
же недоверчивый, как и я. Он серьзно думает, что мой чртов плащ – это единственное, что
он сумел выгадать из этой истории.
Брук сдержала улыбку, радуясь тому, что они наконец-то свободны!
– Но его мать верит мне. А я сказала, что она может верить и тебе. Я права? –
спросила она, когда они стали быстро спускаться вниз по безлюдной дороге.
– Я дал ему сво слово, – недовольно проворчал он.
После того, как они пустили лошадей в галоп, она услышала, как он насмешливо
фыркнул:
– И они называют это быстрыми лошадьми?
ГЛАВА 38
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
СПРАВИВШИСЬ с насущными проблемами, Доминик снова стал беспокоиться о
матери, когда они во весь опор мчались в Лондон. По его прогнозу они должны будут
прибыть туда завтра вечером. Похоже, они достаточно далеко проплыли вдоль побережья до
их злоключений с разбойниками, чтобы он мог так думать. Они несколько раз меняли
лошадей в городах, через которые проезжали, что позволило им продолжать скакать
галопом. Ночь они провели на постоялом дворе, и с рассветом снова были в пути. Брук была
согласна, что скорость для них сейчас важнее, чем ее удобства, только она не стала об этом
говорить. И она ни разу не пожаловалась.
Но как бы она не любила верховую езду, к наступлению ночи девушка была очень
уставшая. Однако она могла самостоятельно войти в городской дом Вульфов. Доминику
было совсем необязательно подхватывать ее на руки и вносить по ступеням в дом.
Их впустил дворецкий, полный седовласый мужчина в ночной одежде. Неужели уже
так поздно? Она устала настолько, что потеряла счт времени.