Затерянные в смерти (сборник)
Шрифт:
– Даже когда знаешь, что такое случается с другими, трудно с этим смириться. Отнеслись бы вы так философски, случись такое с вами? Что, если бы вам пришлось уличить во лжи мать?
Улыбка оставалась на его лице, но какое-то странное выражение мелькнуло в его глазах.
– Чтобы уличить во лжи мою мать, мне нужно было бы знать ее. А поскольку она исчезла из моей жизни еще до того, как я научился говорить, это было невозможно.
Эйдан ощутила приступ сожаления и раскаяния.
– Простите. Я не имела права…
Он оглянулся и с заметным чувством
– Каллен, Эйдан и я пьем холодный чай. Хотите к нам присоединиться?
– Спасибо, с удовольствием.
Каллен удобно устроился в кресле рядом с Эйдан и потрепал бросившихся к нему навстречу собак.
Росс принес ему стакан с чаем.
– Понравился тебе сад, милочка?
– О да! Почти так же, как и дом Росса.
Каллен улыбнулся.
– Много вечеров провели мы здесь в горячих спорах. Хотя должен признаться, что в моем случае горячность объяснялась бутылкой хорошего вина.
– Оттуда же и головная боль по утрам, на которую вы мне часто жаловались, – рассмеялся Росс.
Эйдан легко могла себе представить Росса и Каллена, обсуждавших здесь дела, политику или ситуацию в мире. Она взглянула на Росса.
– И кто же одерживал верх в спорах?
– Победителей не было, – твердо заявил Каллен. – Ирландцы понимают, что все удовольствие от спора не в собственной победе или в поражении противника, но в самом процессе.
– Так вот это откуда у меня. Отец часто обвинял меня в пристрастии к спорам. Теперь я понимаю, что это говорила во мне ирландская кровь.
Каллен улыбался, но взгляд его сделался острее, и она отчетливо ощущала, что он ищет в ее лице свои черты. А разве сама она не делала то же самое, когда думала, что он этого не замечает?
Росс молча наблюдал за ними обоими.
– А что тебе еще нравится? – Каллен прихлебывал свой чай, продолжая изучать ее.
– Хорошая литература.
– Художественная или историческая?
– Историческая. Я обожаю биографии, – не задумываясь, ответила она.
Каллен и Росс взглянули друг на друга.
– А в музыке какие у тебя вкусы?
– Я вообще люблю музыку, но особенно классическую. Оперную больше всего.
Каллен приподнял бровь.
– А любимая опера у тебя есть?
– Я люблю все, что я слышала. Но всегда плачу на «Чио-Чио-сан».
Он улыбнулся.
– А сама ты играешь на чем-либо?
– Я никогда не училась, поэтому играю плохо. Но я играю на пианино для собственного удовольствия. А иногда и на скрипке могу сыграть мелодию-другую.
– А другие увлечения? – улыбнулся он. – Мне следует пояснить. Есть что-то, о чем ты могла бы рассказать?
Эйдан рассмеялась. Ей нравилось это поддразнивание.
– Любимого мужчины у меня нет, если вас это интересует. Я люблю работать в саду. Это у нас было общее с мамой.
– Твою мать удачно назвали. Ее тезка, моя мать, развела сад, которым восхищались все в нашем графстве. Воткни она в землю сухой прут, и он бы у нее расцвел.
Каллен заметил, что улыбка на лице Эйдан погасла.
– Прости меня, голубушка. Я не хотел у тебя ничего выпытывать.
Это просто… – он развел руками. – Когда я тебя слушаю, мне кажется, я знал тебя всю жизнь. Я забываю, что для тебя все это ново и непривычно.Эйдан взяла его за руку, сама удивившись этому своему жесту.
– Вы хороший человек, Каллен Глин, и я не хочу причинить вам лишнюю боль после всего, что вы уже вынесли. Я признаю, что я озадачена сходством между членами моей семьи и той, которую вы так долго искали. Но я не могу отречься от своих близких из-за нескольких совпадений.
Не выпуская ее руку, он допил свой стакан и встал.
– Ты права, разумеется. Прости старику его нетерпение. Мы скоро получим ответы. Не вернуться ли нам в Глин Лодж и посмотреть, что нам Кэйтлин приготовила на ужин?
Он обернулся к Россу.
– А ты пойдешь с нами?
Росс отрицательно покачал головой.
– Не сегодня. У меня тут есть кое-какая работа.
– Ты можешь заняться ею позже. Давай, пошли с нами.
– Я полагаю, вам с Эйдан есть о чем поговорить. Быть может, я зайду попозже на чашку кофе.
– Что же, тем хуже для тебя. – Каллен взял Эйдан под руку. – По дороге я покажу тебе мои любимые розы. Мы с Мойрой когда-то собирались засадить ими весь наш сад.
Росс долго смотрел им вслед, а потом снова опустился в кресло и почесывал Мэйо за ушами, пока Миф ее не оттеснил.
– Ревнуешь? – Он еще раз взглянул на старика и молодую женщину, идущих по тропинке рука об руку. – Что ж, мне это чувство тоже знакомо.
6
– Бриджет, – Каллен откинулся на стуле, в то время как она убирала его тарелку, – не забудьте сказать Кэйтлин, что это была самая лучшая семга, какую я когда-либо пробовал. А ты что скажешь, милочка?
– Я согласна, – ответила Эйдан. – А эти крошечные картошечки и морковочки прямо с грядки! За такую свежесть с вас бы в ресторане взяли немало.
Встав из-за большого стола, они разместились за маленьким круглым столиком у окон, выходящих в сад. Весь последний час они говорили о книгах и о музыке, обнаружили, что любят одних и тех же композиторов и исполнителей.
Если Каллен наслаждался каждым новым таким открытием, Эйдан испытывала странное чувство от такой близости к постороннему, в сущности, совершенно чужому человеку. Хотя чем больше времени она с ним проводила, тем менее он казался ей чужим.
– Может быть, десерт и кофе нам принесут в библиотеку?
– Только кофе. После этого великолепного ужина у меня для десерта не осталось места.
Каллен с улыбкой обратился к Бриджет:
– Только кофе, Бриджет. Мы пойдем в библиотеку.
В библиотеке он заметил, что она рассматривает фотографии, лежащие на столе.
– Это ваша мать? – она указала на полную женщину, обнимающую юного Каллена.
– Да. – Он подошел и остановился рядом с ней. – Ты бы ее полюбила.
В его голосе звучала нежность.
– А это Росс? – Она взяла в руки фотографию в рамке, чтобы получше ее рассмотреть.