Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лэндон сказал, что все будет в порядке. Мы заставим ее понять.

В конце концов, мы отличные переговорщики.

Она напрягается и садится прямо. В ее аромате, который снова начал подслащиваться, появляется кислинка. — О чем? — она поворачивается к нему. — Что происходит?

— В соседнем городе пропали две Омеги, — медленно произносит Лэндон. — И все больше случаев передозировки препаратом ”Омега".

— И? — резко бросает она, ее тон резок.

Я просто знаю, что ей не понравится то, что он собирается сказать.

— Мы не

думаем, что тебе пока стоит возвращаться к работе, — продолжает он.

30

СКАЙЛАР

Я непонимающе уставилась на Лэндона, моргая.

— Что? — Наконец спрашиваю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Ривера. Выражение его лица такое же серьезное, как и у Лэндона, и я понимаю, что в этой ситуации у меня нет союзника.

— Дома тебе безопаснее, — стоически говорит Ривер. — Что-то происходит, но мы не уверены, что именно. Но три Омеги, пропавшие меньше чем за месяц, — это гребаный красный свет.

Хорошо, — медленно говорю я. — Я буду более бдительной. Однако я не останусь дома. Мне нужно быть на работе. Я нужна в кафе.

— У тебя есть целый штат сотрудников, которые, я уверен, смогли бы тебя прикрыть, — мягко говорит Лэндон. — И технически, ты все еще приходишь в себя после сотрясения мозга.

Я недоверчиво смотрю на него. — Ты не беспокоился о моем сотрясении мозга, когда у меня была Течка. О чем ты говоришь?

Во мне клокочет паника.

— О чем ты говоришь? — Ривер прерывается. — Конечно, мы беспокоились по этому поводу. Мы всегда беспокоимся о тебе, — напряженно говорит он. — И прямо сейчас тебе нужно выслушать нас.

Мне нужно встать с дивана.

Они не могут заставить меня остаться дома.

Я не могу быть заперта в этом доме одна, расхаживать туда-сюда, ничего не делая.

Я встаю и поворачиваюсь к ним лицом. — Я слушаю, — тихо говорю я, переводя взгляд с Лэндона на Ривера. — И я знаю, что это опасно. Но кто-нибудь всегда будет провожать меня до машины. Я буду держать при себе перцовый баллончик. Я сделаю все, что угодно. Но вы не можете помешать мне ходить на работу.

Альфы смотрят друг на друга, безмолвно общаясь.

— Кроме того, что насчет Девин? Ты ничего не говорил о том, что ей нужно остаться дома, верно? — Требую я, начиная нервно расхаживать по комнате. — Если бы это было серьезной проблемой, разве не ввели бы комендантский час или общественное предупреждение?

— Это еще не обнародовано, милая, — говорит Лэндон. — И, вероятно, будет только хуже.

— Меня не волнует Девин, — сразу же после этого говорит Ривер. — Я забочусь о тебе.

Лэндон пристально смотрит на него, а я невесело хихикаю и качаю головой. — Ты мудак, — бормочу я. — Она мой подруга.

Эта ночь медленно угасает.

— Черт, — рычит Ривер, проводя рукой по волосам. — Ладно. Для нее это тоже небезопасно, и мы можем попросить Бена поговорить с ней. Но ты не вернешься в кафе, пока мы

точно не выясним, что происходит.

Я замираю.

— Извини, — говорю я наконец, — но ты не имеешь права диктовать, что мне делать, а что нет.

У меня трясутся руки, и я борюсь с желанием наброситься на них.

Но кафе — это все, что у меня осталось от Эйприл. Здесь я могу вложить всю свою нервную, беспорядочную энергию и направить ее на что-то хорошее.

Я обхожу диван и направляюсь на кухню, заламывая руки.

— Это не так просто, — говорит Лэндон, когда я открываю свой шкаф. Я достаю стеклянные контейнеры и провожу пальцами по этикеткам.

Миндальная мука. Сахар.

Чья-то рука ложится мне на плечо, и я подпрыгиваю.

— Хэй, — говорит Ривер, и я отталкиваю его прикосновение. — Это серьезно.

Я разворачиваюсь к нему лицом. — Я не могу здесь оставаться, — огрызаюсь я. — Я не могу просто прекратить то, что делаю. Я должна продолжать рассказывать людям об Эйприл…

— Ты должна оставаться в безопасности, — огрызается он, его глаза сужаются. — Ты не слушаешь. Две омеги пропали всего в двадцати минутах езды от тебя!

— Ривер… — говорит Лэндон, вставая с дивана.

— Каждый раз, выходя на улицу, ты подвергаешь себя риску, — шипит Ривер. — И я не могу потерять тебя.

Его запах невыносим, теперь более острый, смешанный с его гневом.

— И я не могу потерять Эйприл, — шепчу я.

Лэндон вздыхает. — Скайлар… — его голос затихает, когда он качает головой.

Ривер снова тянется ко мне, но я стряхиваю его руку. — Ты думаешь, она мертва, — с ужасом осознаю я. Мои глаза встречаются с глазами Лэндона, и выражение его лица становится мрачным.

— Если есть закономерность пропажи Омег, это то, что нам нужно рассмотреть, — торжественно говорит Лэндон.

Я снова смотрю на Ривера. — Нет, — шепчу я, качая головой. — Нет. Это невозможно.

— Ничего нельзя сказать наверняка, — говорит он. — Пока нет. Но будь я проклят, если ты тоже пропадешь.

— НЕТ! — Я кричу, и оба Альфы вздрагивают. — Ты обещал, — наполовину рычу, наполовину всхлипываю я, обвиняюще указывая на Лэндона. — Ты обещал мне, что найдешь ее!

— Ты что сделал? — Рявкает Ривер, поворачиваясь к нему. — Ты никогда ничего подобного не обещаешь, идиот!

Карие глаза Лэндона расширяются, когда я бросаюсь к нему. — Ты помнишь это? — бормочет он.

— Да, — выдыхаю я. — В постели. Во время течки. Ты обещал.

Внезапно Лэндон и Ривер начинают кричать друг на друга.

Стены надвигаются.

Это уже слишком.

Я подношу руки к лицу и делаю медленные, глубокие вдохи.

Вот-вот раздастся рыдание, но я заставляю себя сдержаться.

— Ты просишь меня отказаться от единственного, что у меня осталось от нее, — говорю я. — И я не могу. Я не буду.

Поделиться с друзьями: