Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Кто их знает — возможно; и вообще, ты на какой планете? Призраки — это просто призраки, и больше ничего.

— Ох, спасибо. Ты мне ужасно помог. Как ты считаешь, что им нужно?

Джим взглянул на монахинь. Фигуры их дрожали в нагретом воздухе, исходившем от костра.

— Не знаю. Почему бы тебе самой не спросить?

— Спросить? Ты хочешь сказать, что они будут со мной разговаривать? Но я же Страж. Почти. А что, Стражи могут разговаривать с призраками?

— Ты можешь разговаривать с кем угодно, если знаешь, как это делается, — равнодушно фыркнул Джим. — Скорее всего, они хотят,

чтобы ты для них что-то сделала и они смогли обрести покой. Это у призраков обычный modus operandi [9] . Так ты собираешься тушить огонь?

9

Образ действия (лат.).

— У меня нет времени на призраков, — ответила я, заламывая руки, затем, сообразив, что делаю, остановилась. Только героини готических романов заламывают руки. А я — современная, образованная женщина, профессионал, и в моей жизни нет места заламыванию рук. — Мне надо вернуть этот чертов амулет. Потом надо найти отшельника, а еще выяснить, что за ужасный ритуал я должна совершить, чтобы получить наставницу. Не говоря уже о поисках этой самой наставницы, выяснении того, какого дьявола здесь делает Дрейк, кто эта женщина, крутящаяся вокруг него, и почему она его лапает. Джим хихикнул.

— Простите, — обратилась я к призракам, вытащила из сумочки органайзер и продемонстрировала свои планы на ближайшие несколько дней. — У меня все время расписано, нет ни минутки, чтобы заняться проблемами призраков. Но если вы не против, я могу сообщить о вас другим участникам СОПиМ, и, может, кто-нибудь из них согласится прийти сюда и сделать то, что нужно.

Призраки печально задрожали, и мне показалось, что меня буквально окутывают исходящие от них грусть и сожаление.

— Послушайте, — сказала я, указывая на органайзер. — Нет времени, видите? Эшлинг занята.

Легкий ветерок донес до меня горестную погребальную песню.

— Может, они не говорят по-английски? — спросила я у Джима, затем, повернувшись к монахиням, принялась копаться в памяти в поисках подходящей фразы. — Kdszonjuk, hogy пет dohdnyzik.

Джим начал кашлять. Монахини снова замерцали, на этот раз, как мне показалось, несколько рассерженно.

— Ну ладно, все, молчу, — сказала я, закрывая органайзер и засовывая его в сумку. — Я не виновата в том, что мои извинения…

— Ты сказала: «Спасибо за то, что вы не курите».

— …если моя просьба о том, чтобы они… э-э-э… не курили, была воспринята неадекватно, но я… я… о, клянусь преисподней!

— Абаддоном.

— Абаддоном! Ну хорошо. Запишу вас на субботу на утро, сразу после завтрака. Я собиралась пойти на массаж, но вместо этого приду сюда. Ну, подходит это вам, девчонки?

Призрачные фигуры замерли на мгновение, словно размышляя о моем предложении, затем медленно растворились во тьме.

— Принимаю это за согласие, — буркнула я, оборачиваясь к саду и полосе деревьев, тянувшейся вдоль берега острова; при этом я заставила себя видеть только тех, кто не имел отношения

к потустороннему миру. За деревьями мелькнула серебряная искорка, превратившись в фигуру мужчины, шагавшего к нам. Наверное, это Габриэль.

— Вон он. Как, по-твоему, амулет у него?

— Это ты обладаешь сверхъестественным зрением, а не я. Ты ждешь, пока тут пепелище останется, или что?

— Ой. — Я снова обрела обычное зрение и взглянула на весело потрескивающее пламя. Как и прежде, когда я пользовалась своими способностями Стража, меня пронзило разочарование и боль; как жаль, что в реальности мир выглядит таким унылым и серым. — Погаси его, пожалуйста, Джим. Я пойду спрошу Габриэля, удалось ли ему отыскать мой амулет.

— Погаси? — повысив голос, крикнул мне вслед Джим, когда я устремилась навстречу дракону. — И как мне, по-твоему, сделать это без огнетушителя?

— Помочись на огонь! — крикнула я в ответ. Последним, что я видела, был демон, прыгавший вокруг пламени с задранной задней лапой. Помня о том, как усердно Джим поливал кусты во время наших прогулок, я была уверена, что он без труда потушит небольшой пожар.

— Увидев вас сейчас, я сообразил, что не знаю вашего имени, — обратился ко мне Габриэль, когда я подбежала к нему.

— Меня зовут Эшлинг. Вы нашли того парня, который меня ранил? Вы отняли у него мой амулет?

Габриэль галантно поклонился и улыбнулся; в полумраке ослепительно сверкнули белые зубы. Мы встретились под тусклым фонарем на мощеной дорожке, пересекавшей остров. Несмотря на слабое освещение, я заметила, что в глазах Габриэля мелькнула серебристая искра. Он протянул мне руку:

— Очень рад знакомству с вами, Эшлинг, супруга дракона.

— Вы нашли его! — вскрикнула я вне себя от радости, выхватив у него хрустальный амулет; на меня нахлынула волна облегчения; я обняла Габриэля и поцеловала его в щеку. — Спасибо вам огромное! Этот парень не доставил вам неприятностей? Кстати, кто он? Вы ему как следует врезали? Спасибо, спасибо, спасибо!

Я снова сжала дракона в объятиях, и он засмеялся.

Я без труда выследил этого человека, поскольку знал запах вашей крови. Однако я ничего не узнал о его мотивах, решив, что важнее поскорее вернуть амулет, нежели допрашивать грабителя. На пристани в Пеште его ждали два молодых сообщника, так что, увы, мне не удалось ему «как следует врезать».

— Грабителей было трое? На меня напал тот самый, который пытался стащить амулет на вокзале.

— Из-за большого наплыва туристов здесь просто рай для воров. Без сомнения, они проследили за вами до отеля и дожидались возможности вас ограбить, — произнес Габриэль, указывая на амулет. — Возможно, безопаснее было бы спрятать его под одеждой, а не просто носить на поясе.

— Да, но как они узнали, что я именно здесь? Габриэль пожал плечами:

— Если они решили, что добыча стоит того, то выследить вас не составило для них особого труда.

Мне это не казалось правдоподобным, но, с другой стороны, едва ли вор мог наброситься на меня случайно.

— В конце концов, это не важно; я вам очень обязана.

— Несомненно, — ответил он, и его серебристые глаза сверкнули.

Я удивилась, но размышлять об этом было некогда.

Поделиться с друзьями: