Заживо погребенные
Шрифт:
Он обернулся к перепуганным офицерам, крикнул, чтоб они не спускали с меня глаз, и перепрыгнул через парапет высотой в два фута, который шел по краю холма. За секунду я сообразила, что будет роковой ошибкой звать его – он мог оглянуться, подумав, что мне нужна помощь.
Я вытянула голову: Майк скатился по насыпи на десять-двенадцать футов и врезался в дерево.
Внизу было тихо. Ни намека на чье-то присутствие.
– В профессора стреляли, – сказала я полицейскому. – Ему нужна «скорая помощь». – Я показала двум охранникам в противоположный конец аллеи, где остался Торми.
– Кто стрелял? – спросил третий.
Я посмотрела через парапет. Майк сидел на земле,
– Помогите ему, пожалуйста. Он детектив из отдела убийств.
– Это он стрелял?
– Нет, стреляли по нас, – ответила я. – Откуда-то снизу.
Их намерение лезть туда, чтобы помочь Майку, мгновенно улетучилось. Один из них нагнулся и поднял пулю.
– Кажется, двадцать второй калибр…
– Пожалуйста, ничего не трогайте. Сюда прибудут из отдела расследования мест преступления.
Снова послышались сирены. Охранники сообщили, что Торми в ясном сознании и ему вызвали «скорую».
Майк отчаянно жестикулировал, показывая, что я должна оставаться с охраной. Не обращая на это внимания, я перемахнула через парапет. Хватаясь за кусты, спустилась к нему и помогла встать.
– Очень любезно с твоей стороны. Как там профессор?
– Похоже, ему попали в предплечье – рука не работает, кровь хлещет. За нами послали автобус. Тебе что-нибудь ясно?
– Кто-то был в курсе его планов. Время появления Торми у памятника было известно с точностью до секунды, – проговорил Майк. – Он и тебя пристрелил бы. Эта местность ему знакома.
– Если он только не стрелял оттуда, – размышляла я, указывая в сторону железной дороги. – Кругом полно кустов, в которых можно спрятаться, особенно если у него есть оптический прицел. Ты видел его, когда стрелял?
– Кого здесь увидишь. – Майк двинулся к колоннаде. – Я просто выманивал его.
– Эй, Чэпмен. Там дальше Клара Бартон, [32] если тебе нужна помощь, – проговорил полицейский в форме. Он был явно доволен тем, что видел, как Майку помогла подняться женщина.
32
Клара (Кларисса Харлоу) Бартон (1821–1912) – основательница Американского Красного Креста.
Двое полицейских подняли меня за руки на парапет, прямо рядом с Элиасом Хоу. [33] Майк перелез через металлические перила за воротами.
Медики положили носилки с Ноем в машину. Мы с Майком подошли, чтобы проверить его состояние.
Один из медиков погрозил нам пальцем.
– Поговорите потом в больнице. Извините, с пулевым ранением медлить нельзя.
Майк помог мне влезть в машину рядом с носилками.
– Мы едем с вами. Нам тоже нужна медицинская помощь, – сказала я. – Я вся в царапинах и порезах.
33
Элиас Хоу (1819–1867) – изобретатель швейной машинки, оснащенной иглой с ушком внизу.
Чэпмен тоже забрался внутрь и закрыл за собой дверь.
– Едем в «Коламбия Пресвитериан», [34] – сказал он, показывая значок.
– Шеф, это вам не такси. Мы из отделения в Бронксе.
– Я отвечаю за жизнь профессора, так что не надо в Бронкс, хорошо? Прямиком через реку, и мы на месте.
Фельдшер выбрал путь наименьшего сопротивления и велел
напарнику ехать через мост, на северную оконечность Манхэттена. Одна из лучших больниц города действительно была ближе остальных.34
Знаменитая нью-йоркская больница В 1997 г. вошла в состав Нью-Йоркской университетской больницы.
Серьезный молодой человек закрепил ремни, которые придерживали Ноя. Потом снял с него куртку, разрезал рукав рубашки и осмотрел рану предплечья. После этого стал вводить лекарство внутривенно. Если будет необходимо, раненого направят прямиком в хирургию.
Запястья у меня кровоточили, на подбородке красовалась царапина – след падения на мостовую. Я опустила голову Майку на плечо и почувствовала биение его сердца.
У него на лице тоже было несколько порезов – он порвал себе кожу о ветви, когда скатывался по склону. Я попыталась промокнуть раны салфеткой. Он оттолкнул мою руку.
– Как вы себя чувствуете, профессор? – спросил Майк.
– Никогда в своей жизни я так не пугался, – ответил тот. Нервный тик почти пропал. – Почему этот человек в вас стрелял?
– Ошибаетесь. Вопрос в том, почему он стрелял в вас. Может быть, вас что-нибудь беспокоило, и вы хотите нам об этом рассказать?
Медик смотрел на кардиомонитор:
– Постарайтесь вести себя так, чтобы у него не повысилось давление.
Торми прошептал:
– Нет…
– Кроме вас и студентов, кто-нибудь еще знал о церемонии?
– Была заметка в газете колледжа. Думаю, сообщество историков Бронкса тоже освещает такие события. Я просто не представляю…
– Подумайте хорошенько, профессор. У вас будет пара дней в больнице, чтобы сосредоточиться на сегодняшних событиях. Ваша старинная подруга Эмили убита. Ее жестоко зарезали в собственном доме.
Торми зажмурился. Подергивание возобновилось с новой силой.
– Это может иметь отношение к скелету из подвала в Гринич-Виллидж. В том доме, где жил По.
Доктор Ичико выбирает единственный водопад в Нью-Йорке для того, чтобы сигануть оттуда. Или кто-то выбрал этот водопад, чтобы сбросить Ичико, так что теперь кусочками его черепа можно в шашки играть. Вы тоже стали для кого-то мишенью.
Торми приоткрыл глаза и посмотрел на меня.
– Мисс Купер, меня кто-нибудь будет охранять в больнице? Ведь это не просто стрельба из проезжающей машины?
– Стреляли не из машины, профессор. Детективы осмотрят место происшествия, но и так нет сомнений, что там кто-то сидел, ожидая вашего появления. Разумеется, полиция кого-нибудь к вам направит.
Он перевел взгляд на Майка.
– Не вас?
– Не его, – заверила я.
Для Торми это было бы самое страшное – оказаться прикованным к постели в обществе Чэпмена, беспрестанно задающего вопросы.
– Я годами не вспоминал об Эмили, мисс Купер, – продолжил Торми. – Думаете, это имеет какое-то отношение к ней?
Майк чувствовал, что профессора его общество стесняет, поэтому он повернулся к нам спиной и притворился, что помечает что-то в блокноте.
– Видимо, вариантов больше нет, – ответила я.
– Случай с залогом? Кажется, я вспомнил, – озабоченно произнес Торми. Забавно. Испуг, как правило, быстро освежает свидетелям память. – Эмили в том семестре помогала мне в кое-каких исследованиях. И сильно нуждалась в деньгах – тогда я не знал, что она тратится на наркотики. Два или три раза она писала статьи, которые я публиковал под своим именем. Это было мне нужно для того, чтобы продлить контракт с университетом.