Здесь был ВасьВась, 1 сезон
Шрифт:
И вдруг рядом:
– Куда руки суёшь, дебило!
Голос был детский, на чистом русском, но с каким-то умопомрачительным акцентом.
– Сам ты не умывался!
– сердито отпарировал другой голос, такой же мальчишечий, в отличие от первого с лёгкой хрипотцой.
– И бабка твоя семечками торгует!
– Это мы сказали?
– А кто же…Откуда это?
– А я знаю? Наверно из его головы.
– Ты что, подключался?
– А ты? Сам что лучше? Я только хотел немножко…
– Что ты нажимал? Дубина! Мы ж закачали его информацию в себя!
– А что это?
– А я знаю? Спроси у него.
– А ты запустил фронов?
– Запустил. Что, будим?
Слева от Васи что-то звенькнуло, будто чокнулись бокалами, и в ту же секунду он ощутил своё тело, полностью. Осторожно приоткрыл глаза и невольно вздрогнул: на него, склонившись, смотрели две забавные мордочки…сурикатов. Вася хорошо их запомнил, потому что трижды пересматривал сериал ВВС "Поместье сурикат".
– М…можно сесть?
Сурикаты переглянулись, затем тот, что справа сказал:
– Без проблем.
Вася медленно сел, под ним была какая-то бледно-зелёная ткань, скорее машинально, чем осознано, он завернул край, прикрыв себя до пояса.
– Кто вы?
Опять переглянулись, прежде чем ответить в один голос:
– Мы зорики.
– Понятно. И где я?
– В смысле?
– Вообще, - Вася развёл руками, пробежался взглядом по помещению; ничего особенного, обычная комнатка, полупустая: ложе на котором он сидел и какой-то овальный прибор у стены с цветными кнопками - вот и вся меблировка.
Зорики тем временем переглядывались, морщили лобики, едва слышно перешёптывались.
– Алё, парни, кончай шептаться!
Зорики недоумённо воззрились на Васю, переговариваясь:
– Угрожает?
– Должно быть пугает.
– Ты боишься?
– Нет. А ты?
– Не успел испугаться…
– Слушайте вы, жорики, - начал сердиться Вася.
– Мы зорики.
– Да хоть чморики! А ну живо говорите, где я?
– Пауза возникла, потому что мы ещё не освоились с переводом. Трудный язык…
– Вы ещё китайского не слышали.
Зорики опять переглянулись, лица их расплылись в странных почти блудливых улыбках.
– Ктайский мы знаем. Самый краткий в нашей галактике.
– И из какой вы галактики?
– Из Шарги.
– А сейчас мы где?
– В Стерве.
– Где?! Повторите, не расслышал.
Правый зорик вскинулся, сердито закричал на левого:
– У него барахлит слуховой аппарат! Ты проверял?
– Проверял. Был в нормалюк. Он наверно придуряется.
Зорики быстро глянули на Васю:
– Ты придуряешься?
– Во-первых, надо говорить "придуриваешься", во-вторых…Вы сказали Стерва? У нас это обозначает…ну, плохую женщину. Женщина - это по-вашему, наверно, самка.
– А у нас Стерва - значит, дохлая, мёртвая. Здесь нет ни одной живой планеты. Сюда мусор свозят.
– Ясно, вселенская свалка. Странно: слова одни, а значения разные.
– Мы тоже обратили внимание на языковую схожесть. Сейчас Ма анализирует информацию и даст ответ.
– Ма - это компьютер?
– Ма - это всё, -
подобравшись, с некоторым пафосом ответили зорики.– Всё это…- по примеру Васи развели руками, демонстрируя масштаб.
– Ясенько, - усмехнулся Вася.
– И зачем вы к нам прилетали? Зачем нас похитили? Да, кстати: со мной была девчонка, где она?
Зорики почему-то потускнели, смешно повесив носы, отвечали как провинившиеся детсадники:
– Девчонка в Восстановителе. У неё неполадки в системе, нужен ремонт…
Вася уже хотел вспыхнуть: какой ремонт? вы что, охренели, Василиса не машина…Но вовремя одёрнул себя, сообразив, что это огрехи перевода. Скорее всего, зорики говорят, что у Василисы обнаружили болезнь и лечат, то есть восстанавливают. Класс! это меняет дело.
– Мы к вам не прилетали, нас забросило. И никого похищать мы не собирались. Мы просто брали воду и не знали, что там кто-то есть. Просим пожалуйста.
– В смысле, извиняетесь, просите прощения.
– Да, просим извинения.
– Ладно, проехали. Как зовут-то вас?
Зорики выпрямились, согнали с мордочек уныние, бодро представились:
– Чукрехолч.
– Гекслупелч.
– Не фига себе. Язык сломаешь, пока выговоришь. Значит так парни, я буду звать вас укорочено. Ты - Чук, а ты - Гек. Ну, а я Вася. Тоже укорочено, от Василий. Поехали дальше.
– Мы не можем…ехать, - опять понурились зорики.
– Энергии крошки…Ма хворает…
– Энергии - это в смысле горючего нет? И что, до ближайшей заправки не дотянуть?
– Заправка?
– переспросив, зорики наморщили лобики, и точно ушли в себя.
Должно быть, ищут правильный перевод.
Наконец, встрепенулись и озвучили результат поисков: у них нет такого понятия, как заправка, ибо энергию Ма черпает прямо из космоса.
– Хорошо, понял. Вы закачиваете энергию типа в аккумуляторы. Так в чём проблема, ну, в смысле, трудности в чём?
– Ма хворает…
– И что это значит?
Из пространного объяснения Вася понял, что у Ма неполадки в системе, как и у Василисы. Проблема как раз в том, что имеющейся энергии хватает на восстановление малых форм жизни, для поддержания жизнедеятельности корабля, но недостаточно, чтобы включить приборы для закачки энергии из космоса. Короче: Ма болеет и силы ее слабы.
– И как её вылечить? В смысле отремонтировать?
Зорики печально переглянулись, вздохнув, обронили:
– Этого мы не знаем. Знал прилепа, но он погиб…И Ма захворала…
Вася поинтересовался, кто такой "прилепа" и получил обтекаемый ответ: что-то вроде пилота.
– Ясно, что дело тёмное. Прикольные вы парни. У нас в фантастике вас пришельцев рисуют агрессорами, отвратительными. А вы вон как мультяшные,…и проблемы у вас как у нас. Да, и что же делать? Как убраться с этой свалки?
– Не знаем. Мы зорики…
– С вами всё понятно, жорики. Давайте мне какую-нибудь одёжку, потом…Потом с вас завтрак. Надеюсь, жуками и слизью не будете кормить. Потом обрисуете картинку яснее, бум думать, как выбираться из этой жопы.