Здесь вам не клан 6
Шрифт:
— Пари? — предложил я.
— О, — заинтересовалась Кимберли. — Называй условия.
— Спорим на то, что первым переместится в прошлое ученик из моей группы. Если я выиграю… ты расскажешь мне о программе переселения, над которой работала в «Эскапизме».
— Вот как? — брови собеседницы поползли вверх. — Что именно ты хочешь знать?
— Миры. Вы же рассматривали кучу вселенных, да? Мне интересно, как вы их искали, что ты видела, какие планы по освоению разрабатывались.
— Ищешь что-то конкретное?
— Пока не знаю. Вот расскажешь — и я пойму, есть ли в этом многообразии что-то
— Хорошо, — согласилась Брукс. — Теперь моё условие. Если в соревновании побеждает представитель моей группы… ты прекращаешь трахать всех давалок подряд и подыскиваешь себе приличную девушку.
Я застыл с бокалом в руке.
— Ты про Чехову?
— Не только про неё, — Брукс выдержала мой гневный взгляд. — У тебя дочь растёт. Поверь, такой образ жизни… не лучший пример для Лизы.
— Охренеть. Не думал, что ты будешь лезть в мою личную жизнь.
— Ты же решил влезть в мою, — Брукс пожимает плечами. — Я не люблю рассказывать о своём прошлом в «Эскапизме». И тебе это известно.
— Хочешь сделать из меня монаха.
— Я этого не говорила.
— Назови другое условие.
— Боишься проиграть?
— Нет.
— Тогда в чём проблема?
— Дешёвый способ давления.
— Ты пробовал с Вешенской, молодец. Девочка оказалась себе на уме. Обжёгся, с кем не бывает. Так ведь есть и другие варианты? Поверь, ты будешь счастлив с кем-то, кто не разбрасывается отношениями из-за родовых заморочек. Я твой друг и желаю тебе добра. И дочка твоя мне нравится. Согласен или нет?
После недолгих размышлений я сдался:
— По рукам. Но в процессе поиска…
— Делай, что хочешь, — улыбнулась Ким. — Я же не зверь.
С отцом я почти не виделся.
Щит императора неизменно присутствовал на совещаниях, которые я был вынужден посещать в роли консультанта. Там же находились приближенные к особе императора генералы, руководитель промышленного оборонного сектора, Голицын и неприятный тип, которого звали Петром Имберхом. Тип курировал сеть санаториев, в которых раньше держали моих учеников. Немигающий рыбий взгляд, холодная отстранённость и отношение к людям, как к расходному материалу. Мне такие люди глубоко противны, но Имберх, насколько я понял, был видным специалистом по изучению средоточия и пограничных возможностей одарённых.
Очередное совещание было посвящено поиску Нуриева и успехам наших учеников. Голицын сообщил, что работа ведётся, но Алан слишком хитёр, чтобы светиться перед арманаторами напрямую.
— Мы предполагаем, что он находится за пределами страны, — завершил свою речь куратор. — Вероятно, в Атлантисе или Новой Византии.
— Почему именно там? — спросил Корсаков.
— Дважды мы перехватывали в Информе сообщения, исходившие оттуда, — пояснил докладчик. — Нуриев включал переадресацию, но мы почти успели его отследить.
— А что с вмешательствами в нашу историю? — поинтересовался император. — Фиксируются изменения?
Ответила Брукс:
— Их невозможно отследить, Ваше Императорское Величество. Единственный путь — наши с Виктором воспоминания. После откатов мы помним две редакции событий и в теории можем определить точку бифуркации.
— У вас есть кварги, — напомнил
Романов. — Они видят всю картину из своих пузырей.При упоминании «Виктора» Корсаков-старший поморщился.
— К сожалению, нет, — я присоединился к разговору. — Из-за темпоральной войны многое ускользает и от них. Шторм изменений захлестнул Россию на несколько десятилетий вперёд.
— Получается, мы ни от чего не застрахованы, — мрачно протянул Николай. — И полностью зависим от своих консультантов.
— Есть ли успехи в подготовке боевых хрономагов? — поинтересовался генерал-фельдмаршал Радецкий.
Вопрос явно был адресован мне с Кимберли, но по неписаным правилам отвечать должно руководство. Вот пусть Голицын и отдувается, с облегчением подумал я.
Бывший личник не подкачал.
— Определённые успехи есть, — сообщил куратор, взяв на себя груз ответственности. — Шестеро наших учеников пережили откат. Теперь они на стадии прорыва и в обозримом будущем смогут путешествовать во времени. Кроме того, наблюдается прогресс в боевых искусствах и ган-ката.
Радецкого ответ устроил лишь отчасти.
— Ходят слухи, что вы отказались от хорошо зарекомендовавшей себя схемы отрядов сдерживания, — генерал-фельдмаршал смахнул воображаемую пылинку с кителя. — Почему?
— В темпоральных войнах это утратило смысл, ваше высокопревосходительство, — вмешался я. — Враг может атаковать до того, как мы наносим удар, переместившись в прошлое. Активно применяется заморозка хронопотока. В этих условиях боевые маги не помогут.
Генерал-фельдмаршал смерил меня тяжёлым взглядом.
Но дополнительных вопросов задавать не стал.
— Ускорьте подготовку, — отдал приказ император. — Мы испытываем острое желание увидеть первые результаты до наступления лета.
Здорово.
На дворе конец апреля.
Дедлайн — месяц с хвостиком.
Глава 15
— Уверен, что тебе это нужно? — пробурчал Волков, направляясь к винтовой лестнице. — Вряд ли там есть что-то, выходящее за пределы академической программы.
— Как знать, — я неопределённо махнул рукой.
Мы спустились на нижний ярус хранилища, и я сразу почувствовал изменение микроклимата. Воздух стал более сухим и прохладным. С непривычки захотелось кашлянуть.
Осматриваюсь.
Стеллажи были исключительно закрытыми, смахивающими на саркофаги для захоронения инопланетных гостей. Только вместо пришельцев внутри этих технологичных отсеков покоились документы. Старинные бумаги, датированные чуть ли не восемнадцатым веком. Дела, которыми занималась тайная канцелярия на заре своего существования. То, что перемахнуло за все мыслимые и немыслимые сроки давности.
— А где привычные классификаторы? — я скользнул глазами по торцу ближайшего стеллажа. — Тут всё маркировано годами и цифрами в скобочках.
— Забей на классификаторы, — хмыкнул следователь, уверенно лавируя в отливающем хромом лабиринте. — Они не имеют смысла. Если расследование велось в 1850-м году, ты будешь считать десятилетия?
Мы приблизились к очередному саркофагу.
Дополнительных пояснений не требовалось — я сразу понял, что достиг цели.
Видимо, по надписи: