Здоровенный ублюдок Поттер 4
Шрифт:
Единственное, что он знал точно — пружинный механизм должен находиться внутри рукояти.
Как работает всё остальное — непонятно.
Но пружинный механизм они сделали, причём курок он уже взводит.
Чтобы не осложнять конструкцию, Гарри сделал цельную раму — хотелось бы, конечно, откидной барабан с экстрактором, но это слишком тяжело реализовать, а хотелось закончить как можно быстрее.
Извлечение отстрелянных гильз будет осуществляться с помощью шомпола, который будет крепиться под стволом — Гарри не был уверен, что на Земле делали что-то подобное, потому что никогда не видел такого, но лучших идей ему в
Сейчас нужно решить задачу по вращению барабана после каждого выстрела — вероятно, в корпус барабана следует поставить пружину.
«Ну, что?» — подошёл Гарри к верстаку. — «Давай ебаться…»
Рядом с верстаком стоит станок для снаряжения патронов — это было сделать довольно легко. Гильзы уже пошли в производство, а капсюли Гарри использовал стандартные, уже производящиеся для капсюльных ружей и картечниц.
Калибр револьвера — 12 миллиметров. Патрон получился очень мощным, достаточным, чтобы порвать чародейский щит за три попадания, а «Протего» за восемь попаданий.
Ему очень не хотелось уходить из подземного города, поэтому он нашёл для себя успокоительную отговорку — пока он не сделает себе и Акстену достаточного количества оружия и боеприпасов к нему, хрен он куда уйдёт.
Нужно минимум по четыре револьвера, по две однозарядные винтовки, а также по пять тысяч патронов на брата. Калибр у револьверов и винтовок будет один и тот же, но у винтовок будет очень длинный ствол, чтобы пуля летела далеко и точно.
Какая-то часть патронов будет иметь пули с серебряно-двимеритовыми носиками — это против чудовищ и чародеев. Чтобы не создавать себе лишнюю путаницу, которая может стоить жизни, Гарри решил, что пусть это будут трёхсоставные пули.
Да, двимерит стоит очень дорого, в горах Амелл его очень мало, а в Махакаме вообще нет, но, ради собственного выживания, Гарри принудил Балтимора не жадничать.
В дверь подвальной мастерской постучали.
— Могу я войти? — спросил уже знакомый Гарри голос.
— Нет, не можешь, — ответил он. — Жди, как я выйду!
Он прекратил возиться с барабаном и вышел из мастерской.
На заднем дворе находилась рыжая чародейка и четыре гвардейца городской безопасности. Два краснолюда и два эльфа.
— Эй, ты же… Сианэль! — узнал Гарри одного из эльфов. — Мы бухали с тобой в «Красном пути»!
— Здравствуй, Гарри Поттер, — улыбнулся эльф.
— И вас двоих я знаю! — опознал Гарри краснолюдов. — Бартоломей и… Яррик!
— Да, товарищ ведьмак, — заулыбался Бартоломей. — В ресторане «Завет Маркса» отмечали моё звание.
— Точно! — ткнул в него пальцем Гарри. — Ты ещё на столе танцевал! А потом я тоже забрался, но стол такого не выдержал, ха-ха!
Воспоминания промелькнули вспышкой. Он тогда очень больно ударился спиной о спинку стула.
— Эм… — подала голос чародейка.
— Чего тебе? — недружелюбно спросил Гарри.
— Я хотела поговорить, — произнесла Трисс Меригольд.
— Тебя Тиссая прислала? — сразу спросил Гарри. — Чтобы ты выманила меня на поверхность, где меня будет ждать команда захвата?
Чародейка очень хорошо себя контролировала, но кое-что по её лицу промелькнуло и Гарри понял, что если и неправ, то только в незначительных деталях.
— Я сам выйду, — сообщил ей Поттер. — Но только через два-три года. У меня есть кое-какие дела, по завершении которых мы с тобой выйдем на поверхность, затем нападёт
группа захвата, я убью их всех, а потом ты попробуешь захватить меня самостоятельно. В ходе этого я надену на тебя двимеритовые браслетики и ошейник с цепочкой. И тогда ты станешь моей рабыней.— Хе-хе, — заулыбался молчавший до этого Яррик и окинул чародейку сальным взглядом.
— Тебя устраивает такое развитие событий? — спросил Гарри у Трисс.
— Я не… — начала та.
— Начнёшь лгать мне в лицо, я сделаю так, что тебя прямо отсюда отправят в двимеритовую клетку, — предупредил её Гарри. — У меня здесь достаточно власти — я тут герой-спаситель, а не какой-то хер с горы. Верно говорю, парни?
— Конечно! — улыбнулся Сианэль.
— Так точно! — вторил ему Бартоломей.
— Ты проникла в, фактически, другой мир, чародейка, — продолжил Гарри. — Поэтому веди себя предельно осторожно. Я пообщаюсь с правлением — тебе выделят жильё в Хаэрн-Ленине, новом городе на Путях. Приблизишься ко мне хоть на сотню метров — тебе конец. Я лично убью тебя. Поняла меня?
С Меригольд никто так раньше не общался, но она, видимо, уже знала, кто такой Гарри Поттер.
— Я поняла тебя, — коротко кивнула она.
— Парни, уведите её, — сказал Гарри гвардейцам.
Чародейку увели с его заднего двора, а сам он вернулся в мастерскую — скоро ужин с Изольдой, поэтому он бы хотел поработать побольше.
//Римская империя, г. Кентербери, 12 января 1269 года//
Бригадный генерал Ричард шёл по пустому городу, который раньше назывался Керак.
Людей здесь больше нет, а накеров слишком мало, чтобы они могли быстро заселить этот город. Единственное место, где наблюдается скопление накеров — это ратуша, где заседает новая администрация региона.
VI-й легион находится в каструме недалеко от города — он всё ещё использует сигнумы I-го легиона, но Ричард понимал, что это не обманет людей, так как примерно полмесяца назад вскрылась шпионская ячейка в Лондоне. Среди краснолюдов обнаружились сочувствующие людям, поэтому Капитул точно знает, что у накеров гораздо больше легионов.
«Кажется, что хитрость Каролины не удалась — люди не перебросили в Цидарис ни единого солдата…» — подумал Ричард.
Но у Каролины есть план и на этот случай. Раз люди не перебрасывают силы, то следующей целью станет Цидарис. Даже если это не вынудит людей начать переброску, империя получит очень много рабов…
В целом, Ричард ощущал, что что-то идёт не так. Они занимаются понятным и полезным делом, но люди проявляют подозрительную пассивность.
«Они копят силы», — подумал он. — «И перевооружаются, чтобы противопоставить нам много своих карабинеров».
У него было предчувствие, что после того, как они ударят по Цинтре, люди нанесут сокрушительный контрудар. И тогда их не спасёт даже сам Биг Босс…
//Остров Танедд, академия Аретуза, 1 мая 1269 года//
— Король Фольтест самовольно отправил восемь тысяч своих солдат в Цидарис, — сообщил командор Густав. — Я ничего не смог поделать — приказ короля.
— Идиот! — воскликнула Тиссая. — Он не понимает, что они этого и добивались?!