Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Здоровенный ублюдок Поттер 4
Шрифт:

— Секунду, — Поттер вытащил из кармана брюк флакон с «Косаткой» и выпил эликсир залпом. — Вот теперь хорошо…

— Лучше выжди, — посоветовал Акстен. — Как только зрение начнёт мутнеть — ныряй.

Гарри проверил наличие кинжала в ножнах, дополнительного кинжала в сапоге, а также совсем дополнительного кинжала в чехле на левом предплечье. Всё было на месте, поэтому он взял со дна лодки камень и нырнул в воду спиной вперёд.

Зрение сразу же прояснилось — видимость в воде увеличилась метров на сорок-пятьдесят, поэтому Гарри сразу же заметил утопца, кружащего под лодкой.

Сверкнула

вспышка и утопец был пробит пулей насквозь.

Гарри же медленно шёл на дно. Он взял слишком маленький камень. В следующий раз это нужно будет продумать.

Наконец, он достиг дна и начал оглядываться по сторонам.

Утонувший когг, который был обнаружен им ещё вчера, никуда не делся. Гарри пошёл к нему, не отпуская камень.

Достигнув корабля, Поттер проник внутрь и начал вытаскивать из трюма амфоры с маслом. Он брал по две амфоры за раз, но их сотни…

Работёнка тяжёлая, но необходимая — корабль в отличном состоянии и всё портит только дыра в носовой части. Причём киль сохранился в целости, а пробоина в бортовом стрингере, что устраняется относительно беспроблемно.

За прошедшие месяцы корпус слегка покрылся местной живностью, но всё устранимо. Главное — поднять эту посудину.

Спустя примерно час работы, Гарри всплыл на поверхность, чтобы подышать.

— И как успехи? — спросил Акстен.

— Где-то четверть разгрузил, — ответил ему Поттер. — Если всё будет идти так, как идёт, ещё три погружения. Надо только «Косатки» ещё выпить…

Он вытащил из левого кармана брюк ещё один эликсир и залпом выпил его. Повисев недолго на борту лодки, Гарри принял от Акстена камень и снова пошёл на дно.

При погружении он увидел утопца, который устремился прямо к нему.

Гарри дождался, пока утопец подойдёт поближе, а затем атаковал его кинжалом «Кэсон». Милаэн, кстати, оценила то, что он сохранил подаренное ею оружие. Это сыграло не последнюю роль в том, что она поддалась его натиску — всё-таки, она довольно сентиментальна.

Утопец пошёл всплывать кверху брюхом, а Гарри пошёл на дно.

Снова час работы на дне, а затем всплытие на пополнение воздуха.

Мутация «Пингвин» и без того позволяет ему находиться в воде очень долго, но эликсир «Косатка» удваивает это время. Если бы не высокая физическая активность, Гарри мог сидеть в воде около двух часов.

Всплытие, а затем погружение и работа.

Когда трюм торгового когга был освобождён от всех товаров, Гарри принялся зачищать каюты, а затем взялся за такелаж и остальные не особо важные сейчас части — ему нужно поднять корпус, а остальное можно допилить или вытащить отдельно…

Оставив голый корпус, Гарри поднялся на поверхность и помахал рукой Геральту, который уже притащил к берегу баллоны из кожи.

Подъёмная сила одного такого баллона — тонна. Баллон вытесняет примерно один кубометр воды, поэтому подъёмная сила его равна примерно одной тонне.

Гарри склеил их с помощью заклинания вечного приклеивания, что позволило получить из коровьей кожи бесшовный баллон.

Всего у него тридцать баллонов, чего не хватит, чтобы полноценно поднять теперь уже примерно восьмидесятитонный

торговый когг, но ему и не нужно поднимать его полностью — достаточно оторвать его от дна, а дальше в дело вступят облегчающие чары…

На прошлой неделе он натаскал к берегу примерно полуторатонные валуны, с помощью этого заклинания, поэтому дело осталось за малым.

Они с Акстеном причалили к берегу, где Гарри начал привязывать баллоны к валунам.

— Вингардиум Левиоса! — взмахнул он палашом и поднял в воздух облегчённый до полутора сотен килограмм валун.

Лодка оторвалась от берега и Акстен активно заработал вёслами.

Он уже ничему не удивляется, а вот чародейки на берегу выпали в осадок — они такого от Гарри точно не ожидали…

— Финита! — взмахнул Поттер палашом.

Валун рухнул в воду и потащил за собой кожаный баллон.

— Давай к берегу, — сказал Гарри.

Работа шла до самого полудня. Начал Гарри на рассвете, но опорожнение трюма и облегчение корпуса отняли очень много времени.

После того, как баллоны были погружены на дно, Поттер начал крепить их к корпусу, но это было делом техники. Где-то на семнадцатом баллоне он начал слышать скрип древесины.

А вот когда он закрепил тридцатый баллон, корабль оторвался от дна и поднялся где-то на семь-восемь метров.

Теперь было самое сложное — применить заклинание в неестественной среде и сделать всё абсолютно правильно.

Получилось у Гарри далеко не с первой попытки. Он целился в киль, но попадал в отдельные стрингеры и шпангоуты. Наконец, когда лёгкие начало жечь, он попал в киль и очень существенно уменьшил массу корабля.

Корабль начал подниматься к поверхности, так как теперь баллонам начало хватать подъёмной силы.

— Всё, нахуй! — выкрикнул всплывший Гарри. — Я это сделал!

// Скеллиге, Ард Скеллиг, Каэр Трольде, 15 декабря 1270 года//

Ну… — Харальд Три пальца почесал затылок. — А чего нет-то? Воины, тряхнём стариной?!

— Да-а-а!!! — заорали его постоянные собутыльники.

Корабль покойного Эрика Толстосума был приведён в порядок — пробоину залатали, древесину очистили от морских обитателей, а мачты и такелаж сделали заново.

В принципе, «Морская королева» уже может отправляться в плаванье, но не хватает компетентных моряков.

— А не плохая ли это примета — идти на тонувшем корабле? — спросил вдруг Клас Щербатый.

— А ты можешь вспомнить, чтобы кто-то вытаскивал корабль со дна и это привело к чему-то нехорошему? — усмехнулся Харальд.

— Нет, но… — начал Клас.

— Вот и не болтай, — перебил его Харальд. — Наоборот, это примета хорошая — ладный когг вернулся к жизни, вместо того, чтобы бесславно сгнить на дне!

— Признаю, ты сумел меня удивить, — улыбнулась Йеннифер.

— Давайте уже на Остров Туманов… — произнёс уставший Гарри.

// Великое море, к югу от острова Ундвик, 18 декабря 1270 года//

Поделиться с друзьями: