Зеленая Роза или Двенадцать вечеров
Шрифт:
— Что тут поделаешь? Зовет! Пойду слушать сказку.
Долго старуха упрашивала сеньору, да так ничего и не добилась. Разъярилась она — кинулась на служанку, вцепилась ей в волосы, кричит:
— Это ты, дура, виновата! Могла бы птице проклятой и шею свернуть, раз дверь затворить как следует не умеешь!
Выдрала она у бедняжки клок волос и бросилась к дверям, да налетела на стену — до крови лоб расшибла и поковыляла, охая, домой. А тут еще попался ей под горячую руку рыцарь и спросил, когда же свидание. Старуха так разоралась, что, понятное дело, никаких денег не получила. Рыцарь, затаив обиду, в тот же день уехал из города.
Дама
— Надеюсь, вы помните, хозяйка, что девушка, приняв щедрые королевские дары, взяла свой котелок и отправилась искать пропажу.
Шла она, шла и пришла, наконец, в город, где только и говорили о том, что недолго, должно быть, принцу жить осталось — измаялся весь, а что за болезнь его гложет, ни один лекарь не знает.
Отправилась девушка во дворец и сказала, что вылечит принца, если ей позволят.
Никто ей не поверил, кроме короля, который на все был готов, лишь бы сын исцелился. Пообещал ей король все, что только она пожелает, — если, конечно, выполнит девушка свое обещание.
— А если умрет сын, — сказал ей король, — знай: и тебе не жить.
— Воля ваша! — ответила девушка.
Взяла она кувшин с водой и, как стемнело, пошла к принцу в опочивальню. Видит, жизнь в нем еле теплится. Вылила она воду в таз, пустила по воде котелок и задула свечу, чтобы не тревожить больного. И вдруг слышит — запел ее котелок.
— Да что же такое случилось? Почему котелок мой поет?
Так она, не зажигая свечи, и просидела всю ночь в темноте. А когда рассвело, видит, плавает себе ее котелок в тазу и песенки распевает. В чем, думает, тут дело? Всю комнату оглядела и вдруг видит: над самой кроватью висит пучок исцели-травы!
— Вот она где! — изумилась девушка и схватила свою пропажу. И в тот же миг с постели встал юноша красоты необыкновенной и сказал ей:
— Помнишь быка, что похитил твою траву? Знай, это я был.
Вошли тут в опочивальню король с королевой. Увидели, что сын выздоровел, обрадовались и ну обнимать девушку.
Принц им поведал, что заболел он от тоски по этой девушке. Теперь же выздоровел и хочет на ней жениться.
Король с королевой дали на то свое согласие. Сыграли свадьбу, и зажили они счастливо.
— Ну, как, хозяйка, понравилась вам моя сказка?
— Очень понравилась!
И хозяйка сама покормила попугая сладким печеньем и отправилась к себе в спальню, очень довольная.
На другой день вернулся муж. Дама очень ему обрадовалась. И целый день только и твердила, как тосковала в разлуке, а потом говорит:
— У меня для тебя новость!
— Какая же? — спрашивает муж.
— Хорошая! Наш попугай говорить научился!
Пошли они к попугаю. Гранд и спрашивает:
— Как это ты обучился — тут на насесте? — Во имя спасения вашей чести!Гранд, как это услышал, схватил кинжал и чуть было жену не убил, да попугай за нее вступился:
— Чиста хозяйка, не верьте слухам! Не доверяйте дурным старухам!Пришлось даме рассказать мужу и о старухе, и о танцах. Вызвал он старую сводню и повелел ей с глаз долой убираться и впредь ему не попадаться.
С тех пор жили они с женой душа в душу.
Кот
и лисаЖил на свете котик, да такой умный и воспитанный, что все диву давались. Проснется и первым делом в лесок — кустик полить. И вот однажды лиса его там подстерегла. Вцепилась в беднягу и говорит:
— Здравствуй, котяра! Как же ты кстати! А то у меня уже третий день лапы зудят да зубы чешутся!
— С чего бы им чесаться? — спрашивает кот.
— Да как тебе сказать? Когда курятины нет, и котятина сгодится!
— А я такой присказки и не знаю. Послушай лучше другую…
— Говори, да побыстрее! Сказала же, зубы чешутся!
— Вот и я о том же! Ты погляди, какой я тощий, пощупай — одни кости да шерстка. Ни вкуса, ни удовольствия! А ты подожди до праздника. Еды в доме наготовят, а я уж уворую мясца да колбаски, молочка налакаюсь да сливок — и растолстею тебе на радость.
— Шутишь, котяра!
— И в мыслях нет! Разве я тебя когда за нос водил? Не было такого! И потом, ты же знаешь мои привычки — как утро, я в лесок, кустик полить. А ты, когда слопать меня надумаешь, приходи, встань под окном и позови: «Минго! Пора кустик полить!» Я тут же и выскочу.
— Ладно, будь по-твоему! Но учти, если после праздника не придешь, сама тебя отыщу.
Разжала когти лиса — и кота как ветром сдуло.
Прошел праздник. Лиса день ждет, другой, а кота все нет. Разозлилась рыжая и думает: «Ну, кот! Совсем совесть потерял! Пора ему про уговор напомнить!»
Наутро явилась под окно, постучала лапой и зовет:
— Минго, пора кустик полить!
А кот отвечает:
— Рановато еще! Я хозяина упросил на охоту пойти — и все ради тебя! К вечеру с добычей вернется, так что дай мне еще денек — дичи поесть! А завтра повстречаемся.
На другой день снова явилась лиса.
— Минго! Выходи, пора кустик полить!
— И не подумаю! — отвечает ей кот. — Пускай сохнет! Мне хозяин на рождение горшок расписной подарил!
А хозяин тем временем спустил на лису собак (так они с Минго задумали) — и рыжая еле ноги унесла.
Вернулась она в свою нору, свернулась в клубок, лежит и злобится:
Кругом обман! Куда ни шагни — капкан!Хуан Бесстрашный
Жил на свете парень и страха не ведал. Прозвали его Хуаном Бесстрашным. Ничего он не боялся. Целыми днями по лесам бродил: думал, зверь какой ему встретится да напугает, — но какое там! Мать его тревожиться стала и решила у священника совета спросить.
И вот что они вместе придумали. Как стемнеет, скажет мать Хуану, что занемогла она, и за маслом лампадным в церковь пошлет. А уж там-то священник его и напугает как следует.
Стемнело. Принялась мать стенать да жаловаться.
— Ох, больно мне, — говорит. — Сходил бы ты, сынок, в церковь за маслом лампадным!
Хуан Бесстрашный со всех ног в церковь понесся. А в церкви темень, только лампадка мерцает. Священник же, по уговору, в простыню завернулся, за исповедальней спрятался и Хуана ждет — привидением прикинуться хочет.