Зеленые яблоки
Шрифт:
"Страх порождает ненависть",- прозвучали в его ушах слова Мильфорда. Передернув широкими плечами, он отогнал воспоминания.
– Она хорошенькая, Макс, верно?
– По-моему, очаровательна,- сказал Макс.- Я не знаток по этой части, но мне кажется, что такие не часто попадают туда.
– Правильно,- пробормотал Стром.- Такие не часто попадают. Я у ней сегодня буду как гость.
– Это чрезвычайно оригинально,- засмеялся Макс.
– У вас большая фантазия.
– Ну, довольно, надо покончить с Марчем.
– Он остался последний.
–
– Вы здорово округлили состояние, присвоив кассу его отца.
– Довольно!- резко сказал Стром,- я не люблю лишних слов.
Он извлек из бумажника полдюжины билетов и сунул Максу в протянутую руку.
Макс оживился.
– Шесть сотенных. Ну ладно, хватит.
Элегантно поклонившись, Макс, насвистывая шансонетку, вышел.
Оставшись один, Стром повернулся к окну и уставился на площадь, над которой висела пелена тумана.
Он гордился своим бесстрашием. Безжалостно, без угрызений совести шагал он по людям к поставленной цели и не испытывал страха.
В трех частях света женщины проклинали его имя и память о нем. Враги его день и ночь лелеяли планы отмщения, но он не знал страха.
Вспомнив Марча, он успокоил себя, но в глубине души угнездилась тревога.
Он боялся старика Марча, запрятанного в бедлам.
4
Желтая лихорадка Джеральд
Марч стал очень беспокоиться, когда он заметил отсутствие Бертона. Не доверяя себе, он обошел все комнаты, но нигде не было видно ни его, ни записки, адресованной к нему.
Подставив голову под кран, немного освежив себя, он решил первым долгом броситься к особняку Строма, но остановился. Его поразила мысль:
– Бертона никогда не было. Есть только один Строи, только один, живущий двойной жизнью.
Но эта мысль никак не укладывалась в рамки реальности. Никак. Веря и не веря себе, он выскочил на улицу.
Улица тонула в тумане, и огни автомобилей, прохожие, казалось, плыли навстречу.
Остановившись у витрины, он купил вечерний выпуск.
Тайна разъясняется.
Убийца миллионера Строма арестован. При нем найден билет в 1.000.000 фунтов стерлингов. Убийца отрицает все и старается запутать следы правосудия. На следствии удалось выяснить, что его зовут Джон Бертон.
Газета выпала из рук.
– Значит, все-таки Бертон существует самостоятельно...
И Марч устремился по улице в толпу, шум, грохот, чтобы найти себя, чтобы, слившись с толпой, облегчить свое настроение и, успокоившись, в динамике движения обдумать все.
Кажется, он,- прошептал Макс Мильфорду.
– Да, это он. Голову на отсечение - он,- подтвердил Мильфорд.
И оба бросились за ним.
Догнали Джеральда Марча при повороте на Стрэнд.
– Сэр,- приподнял шляпу Мильфорд,- разрешите представить вам одинокого лорда.
– Лерд Пью.
– Джеральд Марч.
– Сэр, я оставлю вас одних и желаю хорошей ночи, - и, нахлобучив быстро шляпу, Мильфорд растаял в тумане.
– Нас познакомили вовремя,- любезно сказал Макс,- и если вы ничего не имеете против, то прошу поужинать со мной.
– Спасибо, лорд,- угрюмо ответил
Джеральд,- ужинать не буду, а выпью с удовольствием.– Идет, тем лучше.
Шли долго, зигзагами. Из улицы в переулок, из переулка в улицу.
– Уф,- прошептал Марч,- я никогда так долго не ходил за стаканом виски.
– Подождите немножко, подождите,- успокаивающе сказал Макс и повел его мимо дворцового фасада, через маленькие ворота. Он остановился у старинного дома, в одном из самых узких переулков, вошел в дверь, которая была не заперта, и показал путь вниз в погреб.
– Вот здесь, если не ошибаюсь.
– Разве вы никогда не бывали тут раньше?
– Нет, мне только говорили об этом месте.
– А что тут такое?
– Сейчас увидите.
– Есть у него какое-нибудь название?
– Даже очень замечательное - "Желтая лихорадка".
Он открыл дверь и потянул его за собой. Марч вскрикнул.
Он очутился в подвале со сводами, подпираемыми толстыми столбами. На стенах, естественно сочившихся сыростью, были намалеваны в стиле самого крайнего экспрессионизма целые полчища слизистых водяных животных- угри, стенные клещи, водяные пауки, бациллы.
Здесь же было изображено, чем питалась вся эта тварь.
Столбы разделяли все помещение на своего рода пещеры.
В одну из таких пещер, у входа в которую извивался пучок огромных щупальцев каракатицы, Макс ввел своего спутника, предварительно бросив осторожный взгляд в другие пещеры.
– Да что же это за место?- спросил Марч.
– В сущности говоря, в высшей степени банальное учреждение. Несколько неудовлетворительных последователей Ван-Гога пожелали иметь такое пристанище, где они чувствовали бы себя как дома, и вот они сляпали это в стиле лучших парижских образцов. Посмотрите-ка на здешних официантов. Дайте-ка нам бутылочку белого бургyндcкого.
Кельнер в одежде, похожей на костюм водолаза, принял заказ.
Некоторое время Марч осматривал ресторан, но затем постепенно начал нервничать.
– Для чего мы, собственно, здесь?
– нетерпеливо спросил он.
В пещере рядом с ним вдруг послышались шумные голоса. По всей вероятности, это были гости, пришедшие сюда каким-либо зaдним ходом, но не подлежало сомнению, что это были постоянные посетители.
Они. говорили наперебой, но один голос, голос человека по имени Макару, покрывал все остальные.
– Хорошо, черт побери, я согласен. Я его уничтожу за сто фунтов.
– Плачу, получи аванс!
– Это здорово, черт побери, давай!
Джеральд встал.
– Не вмешивайтесь в их дела,- прошептал Макс, - не надо, если вам дорога жизнь.
– Я проучу этих гадин!
– крикнул Джеральд и, оттолкнув Макса, лицемерно старавшегося его удержать, вскочил в соседнюю пещеру.
При его входе группа лиц поднялась из-за стола, закрывая своими спинами Мильфорда.
– Кого это собираетесь убить?
– вскричал Джеральд.
– Тебя,- свирепо, подходя к нему, сказал огромный, обросший волосами человек.- Я тебя раздавлю как муху.