Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Утром вернутся его товарищи, — предупредила Гримма. — К тому времени нас уже не должно быть здесь. Наверное, нам следовало бы…

Гримма умолкла. Все стали прислушиваться. Внизу, под настилом из досок, явно кто-то был.

— Никто из нас не мог там остаться? — шепотом спросила Гримма.

Стоявшие поблизости номы покачали головой. Кто станет сидеть под полом в холодной норе, когда здесь столько тепла и света?

— На крыс тоже не похоже, — сказала Гримма.

Вдруг снизу донесся голос — негромкий, но при этом достаточно внятный. Так говорят, когда хотят, чтобы их услышали, но в то же время стараются не нашуметь.

Это

был голос Сакко.

Номы отодвинули ту самую доску, которую незадолго до этого поднимал человек, и помогли Сакко выбраться наружу. Юноша был весь забрызган грязью и едва держался на ногах от усталости.

— Ох, с трудом вас нашел, — ловя ртом воздух, проговорил Сакко. — Куда я только не заглядывал! Нигде ни души. Мы видели, как сюда въезжали грузовики, а сейчас смотрю — в окнах свет. Я подумал, что люди все еще здесь, но вдруг услышал ваши голоса. Пойдемте скорее, там Доркас!

— Он жив? — спросила Гримма.

— Для покойника он слишком хорошо ругается, — сказал Сакко, оседая на пол.

— Мы думали, вас уже нет в жи…

— Мы все в полном порядке, только Доркас здорово ушибся, спрыгивая с грузовика. Пойдемте же, пожалуйста!

— Похоже, ты не в состоянии куда-либо идти, — сказала Гримма, поднимаясь. — Скажи, где он?

— Мы кое-как довели его до середины пути, но дальше никто идти не мог, совершенно выбились из сил. Тогда я решил, что пойду один, — сказал Сакко. — Они там, около кустов, и… — Только сейчас он заметил храпящего великана. — Вы взяли в плен человека? — спросил он Гримму. — Видно, мне действительно нужно передохнуть, — слабым голосом проговорил Сакко и пошатнулся.

Гримма успела его подхватить и осторожно опустила на пол.

— Перенесите его поближе к обогревателю и посмотрите, не осталось ли какой-нибудь еды, — распорядилась она. — Нескольких из вас я попрошу пойти со мной на поиски Доркаса и остальных. В такую ночь не слишком приятно торчать под открытым небом.

Лица некоторых номов со всей очевидностью свидетельствовали о том, что они полностью разделяют эту точку зрения, по крайней мере, они-то уж точно не захотели бы оказаться в такую ночь под открытым небом.

— Какой ужасный снегопад! — робко молвил один из них. — В такой темноте да по такому снегу мы вряд ли сможем их отыскать.

Гримма бросила на него свирепый взгляд.

— В темноте и в снегу мы их как раз отыщем, — сказала она. — Гораздо труднее сделать это, сидя здесь, в тепле и при свете.

Несколько номов подошли к Гримме. Среди них были родители Нути и кое-кого из юношей. Возникло какое-то движение под столом, где расположились старые номы, чтобы согреться и поворчать.

— Я пойду с вами, — заявила матушка Морки. — Глоток свежего воздуха мне не повредит. Ну, что вы на меня уставились?

— Наверное, вам лучше остаться здесь, матушка, — мягко возразила Гримма.

— Перестань разводить со мной канитель, дочка, — проговорила старуха, легонько ткнув ее своей палкой. — Да я ходила по колено в снегу, когда тебя еще и на свете не было. — Она повернулась к остальным номам: — Ничего худого с вами не приключится, если вести себя разумно и время от времени подавать голос, чтобы никто не потерялся. К вашему сведению, я вместе со взрослыми ходила искать своего дядюшку Джо, а мне в ту пору еще и годика не было, — похвасталась матушка Морки. — Ну и снега тогда навалило, жуть! Он начался неожиданно, когда

мужчины были на охоте. И что же? Мы нашли старика, почти что целого и невредимого.

— Хорошо, хорошо, матушка, — быстро проговорила Гримма и посмотрела на остальных. — Ну что ж, нам пора в путь.

В конце концов собралась поисковая группа в составе пятнадцати номов, многие из которых попали в нее только потому, что постеснялись отказаться.

В желтом свете, струившемся из окон конторы, снежинки казались такими прекрасными! Но до чего же отвратительными становились они, едва коснувшись земли!

Номы, большую часть жизни прожившие в Универсальном Магазине, ненавидели снег Снаружного мира. В Магазине в нору Рождественских ярмарок тоже появлялся снег — им посыпали товары на витринах. Но он был совсем не холодный. А с потолка на ниточках свисали огромные сверкающие снежинки. Настоящие снежинки, а не эти мерзкие хлопья, с которыми еще как-то можно мириться, пока они порхают в воздухе, но которые под ногами почему-то превращаются в холодную мокрую кашу.

Снегу навалило по колено ному.

— Нужно делать так, — наставляла их матушка Морки, — сперва поднимаете ногу как можно выше, а потом со всей силы опускаете ее. Вот и вся премудрость.

Свет из окон конторы освещал каменоломню, но дальше дорога напоминала темный туннель, ведущий в ночь.

— Нам лучше вытянуться в цепочку, — сказала Гримма, — но при этом не отставать друг от друга.

«Вытянуться в цепочку, но не отставать», — повторяли про себя номы.

Один из них, пожилой ном, поднял руку.

— Скажите, пожалуйста, — робко спросил он, — ночью снегири не прилетают?

— Нет, конечно нет, — ответила Гримма.

— Какие снегири ночью, дурачок? — воскликнула матушка Морки. При этих словах у многих отлегло от сердца. — Ночью надо бояться лис, — весело добавила старуха. — Большущих лис. В холодную погоду они всегда голодные. Да еще сов. — Матушка Морки почесала подбородок. — До чего же хитрые бестии эти совы. Всегда подбираются неслышно, так что их замечаешь, когда они уже у тебя над головой. — Она постучала палкой по стене. — Так что, братцы мои, глядите в оба. А ну-ка, топайте живее. Вы же не мой дядюшка Джо — лисица отхватила у него ногу, и всю оставшуюся жизнь ему пришлось ходить на деревяшке. Ну и зол же он был на эту тварь!

Что-что, а подбодрить матушка Морки умела. От ее слов хотелось мчаться со всех ног куда угодно, лишь бы только она больше не подбадривала.

Снежные хлопья лепились к сухой придорожной траве и папоротнику. Время от времени мокрые комья отрывались и падали на дорогу, но чаще — на бредущих по ней номов. Они взбирались на запорошенные кочки, опасливо заглядывали под кусты, а хлопья все падали и падали с неба в морозной тишине.

В каждой тени путникам мерещились снегири, совы и прочие ужасы Снаружного мира.

Но вот уже свет остался позади, и теперь дорогу номам освещало лишь мерцание самого снега. То и дело кто-то из них подавал голос, и все остальные прислушивались.

Было очень холодно.

Неожиданно матушка Морки остановилась.

— Лисица, — сказала она. — Я чую ее. Этот мерзкий запах ни с чем не спутаешь.

Номы сбились в кучку и стали в ужасе всматриваться в темноту.

— Впрочем, может быть, она уже убежала, — подумав, добавила старуха. — Ее запах долго держится.

Напряжение чуточку спало.

Поделиться с друзьями: