Земля гигантов
Шрифт:
— У попа была собака, он ее любил, она съела кусок мяса, он ее убил. Убил и закопал и на могиле написал. У попа была собака он ее любил… Стив, ради бога помоги, я не могу так все время!
Шум борющейся тарелки смолк. Великаны выключили ее. Дэн обливаясь потом болтал всякую чепуху. Через некоторое время Стив отключил передатчик и сухо отметил:
— Кажется, обошлось, Дэн. Но эти великаны довольно сообразительны…
И он оказался прав. У великанов было устройство, определяющее местонахождение источника радиоволн. Они обычно использовали его для предотвращения короткого замыкания при возникновении малейшей искры. И теперь они применили его к «Спрингдрифту» через пятнадцать секунд после того, как умолк шум тарелки и Дэн прекратил свои безумные причитания. Великаны уже знали, где находится
И они начали действовать. Внезапно зажегся сноп света, уже не просто столб или полоса. Это был настоящий цилиндр белого свечения, который прошел мимо «Спрингдрифта» всего на каких-то несколько десятков футов. Он брал начало за горизонтом и поднимался в самое небо. Диаметр его был не меньше транспортного туннеля. В самый момент возникновения цилиндра что-то громадное и ослепительно яркое мелькнуло в середине этого луча с самого его основания за линией горизонта и дальше вдоль всей его длины улетело в небо. Оно исчезло, но тут же сменилось другим. Потом посыпались снаряды один за другим — третий, четвертый, пятый. Они превратились в поток диаметром около мили, который брал свое начало в самом городе. Но были также и полоски выстрелов спортивных ружей, которыми убивали птиц и которыми уже дважды пытались сбить «Спрингдрифт».
Дэн снова включил передатчик и пробормотал:
— Ты старый Отец Вильям, — сказал молодой человек…
И монотонный шум, сопровождавший появление первого светового тоннеля, перерос в буйный шквал.
Великаны поняли, что и на этот раз потерпели поражение. И снова отключили тарелку. Стив выровнял курс и повел корабль на запад. Местонахождение «Спрингдрифта» невозможно было определить при отключенном передатчике. Стив продолжал следовать в том же направлении.
Хотя, конечно, там не было ничего определенного, что могло бы служить его целью.
10
После продолжительного блуждания на окраинах атмосферы чужой планеты «Спрингдрифт» снова вернулся к тому самому морю, с берегов которого он начал свой путь. Уже с высоты они увидели крошечный архипелаг, откуда морские птицы совершали свои длинные полеты в поисках рыбы для своих детенышей. И если они не подвергались нападению фрегатов, добыча на некоторое время утоляла ненасытных орущих во все горло птенцов.
Но над островом корабль свернул в сторону горной части материка. Горы начинались в самом море и росли по мере удаления от берега. Сначала они достигали высоты десяти тысяч футов, потом пятнадцати, двадцати, и продолжали расти. В том месте, где они прекращали свое восхождение в небо, высота их пиков исчислялась милями.
Долины были не менее любопытным явлением. Они опускались на мили ниже уровня моря и растягивались на десятки миль в длину и ширину. «Спрингдрифт» летел над ними на достаточно экономичной скорости.
Уилсон зашел в кабину пилотов и застал там одного Стива, потому что Дэн в этот момент был занят обсуждением кулинарных деталей с Бетти, решая что и как можно приготовить при их ограниченных технических возможностях и при еще более скудном объеме необходимых продуктов.
Уилсон пришел доложить Стиву о результатах своего наблюдения. «Спрингдрифт» за несколько часов полностью облетел планету, хотя и по максимальному диаметру. В солнечной части сферы они могли оценить размеры цивилизации, которая так всецело зависела от огромной световой тарелки. Хотя наблюдения их были очень неточными из-за туч, тумана и густых ветвей деревьев. Искать города при солнечном свете было бесполезно. Основное пространство занимал океан. Наблюдения в ночной части дали гораздо больше результатов. Мерцающие огни обозначали наличие городов. Но были большие промежутки полной темноты, по всей вероятности, это была просто пустынная местность. Но и в этом нельзя было быть уверенным. Уилсон искал и другие признаки, среди звезд.
— Когда видишь нечто, — сделал он закономерный вывод, — то это вполне достаточное доказательство существования объекта. Но когда ничего не видно, это вовсе не означает отсутствие чего бы то ни было. Можно просто проглядеть предмет в конце концов. Все что я могу сказать, это то на втором континенте, который мы наблюдали сверху, тоже есть города, возможно они есть
и на тех больших островах. Но есть места столь же пустынные как эти.При этих словах Уилсон кинул на иллюминатор, в котором были видны горы, размеры которых не укладывались в человеческом воображении. На вершинах лежал снег. Это было сочетание неимоверных высот с бездонными пропастями. Временами приходило в голову, что земные Гималаи — это просто холмики по сравнению с этим явлением. Трудно было представить себе место более необитаемое и менее пригодное для обитания.
— Итак, — сказал Уилсон. — Я только могу сделать вывод, что здесь есть любой вид природы, встречающийся на земле, только больших размеров. Если мы найдем общий язык с великанами, мы можем найти множество мест пригодных для жизни, если же мы решим этого не делать, есть множество вариантов.
— Например, ночное небо? — горько пошутил Стив.
— Я видел, — ответил Уилсон. — Вы с Дэном искали способ найти космическое искажение. Я пытался найти на небе звезды, которые кажутся подвижными. Я добился того, что смог узнать большинство созвездий, но они все выглядят как обычно, даже при том, что мы находимся на расстоянии одиннадцати световых лет от того места, где я изучал звездную систему. Но мне не удалось обнаружить никаких аномалий, за исключением того, что мы оказались здесь.
— У вас есть какие-то предположения? — спросил Стив.
— Я бы сказал, — с трудом начал Уилсон, — что наше похищение неизвестной космической силой и наше прибытие сюда, — это явление, имеющее вероятность один к миллиону. А то, что два корабля, наш и «Анна» попали в одинаковые ситуации, — это просто невозможное совпадение, которое даже трудно укладывается в голове. Но это произошло.
— Да, — сказал Стив не без иронии в голосе. — Я заметил.
Уилсон кивнул.
— Да. Но возвращение в космическое искажение, если вся наша идея космического искажения имеет какой-то смысл, возвращение в него еще менее вероятно, чем возможность просто попасть туда. Говорят, что исчисляемая вероятность, имеющая экспоненту около ста единиц, лишена значения для человека. Я бы оценил наши шансы вернуться домой в величину с экспонентой, стремящейся к бесконечности.
Стив пожал плечами.
— Очень оптимистично, не правда ли?
— Очень пессимистично, — признал Уилсон. — Но все же произошла одна вещь, которая казалась мне столь же невероятной. И я все еще отказываюсь верить в это. Но ведь Фитцхуг покидал корабль прошлой ночью.
Стив удивленно посмотрел на Уилсона, который принялся подробно рассказывать ему все, что он видел, кончая тем моментом, когда Фитцхуг пытался рассказать ему, что он слышал, как великаны подплывали к берегу. И тогда это казалось просто невероятным событием.
Стив выслушал Уилсона, ненадолго задумался и снова пожал плечами.
— Может, он хочет заставить себя вернуться к своему нормальному состоянию, — предположил он. — Знаете, кто он или кем он был? Инженером-атомщиком. Он работал на строительстве атомной электростанции, и там какой-то дурак собрал устройство таким образом, что оно могло в любую минуту взорваться как бомба и это неизбежно должно было произойти. Приборы выдавали соответствующие показания. И Фитцхуг пошел устранять неполадку. Сам. Он нашел, в чем дело и обезвредил эту штуку. Это заняло у него два часа, в течение которых весь завод ожидал, что они все вот-вот взлетят на воздух. И это было вполне реально. После всего случившегося он потерял контроль над собой. Он и сейчас в этом состоянии. Говорят, он заставляет себя летать, чтобы преодолеть свои страхи. Пока ему это не очень удается. Думаю, что прошлой ночью он вышел именно потому что боялся. Для нас с вами это пустяк, но для него, бедняги, это героический поступок. Вот в чем дело.
Уилсон ответил:
— Мне очень жаль, что я презирал его, я постараюсь изменить свое отношение.
— А может, — предположил Стив, — именно презрение сможет помочь ему. Его преследует страх. Если кто-то по-настоящему разозлит его, это может вернуть его в норму. Но я не стал бы рисковать. Это может и ухудшить дело.
— И я не стану делать этого, — согласился Уилсон и встал. — Нет…
Кстати, Бэрри хотел спросить, не сможете ли вы выслушать его очередную идею. Я обещал ему спросить у вас разрешения.