Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вряд ли к среде-четвергу в этом плане что-то кардинально изменится, тут помоги Тьюринг весь поиск по делу Ширмер закончить. Конечно, если параллельно я найду клад или скажем вычислю главаря всей этой мафии и получу обещанную ну очень толстую премию, другое дело; но это уже даже не мечты, а сугубая маниловщина.

Вывод? А никаких выводов, пока просто плывем по течению, барахтаться нет оснований. Если путешествовать мы поедем не на следующей неделе, а чуть позже, тоже ничего страшного…

Территория Ордена, г. Порто-Франко. Воскресенье, 16/03/21 11:41

«Первая брачная ночь» к обоюдному удовольствию растянулась на все утро

и еще немного, так что из койки выползаем уже после одиннадцати. Под дверью две записки. Одна за подписью Флоренс — «ушла в церковь, завтрак на полке в буфете»; вторая от Берта — «Дядя Бенц дает 10 грандов», и после подписи добавлен номер мобилки.

Расправляемся с найденными в буфете сандвичами с палтусом и огурцом, Сара заваривает себе кофе, а я набираю номер Берта.

— За джип тебе как, наличные или лучше на банковский счет?

— На счет, само собой.

— Тогда встречаемся под банком, там же для перевода небось твой Ай-Ди нужен. Через полчасика нормально?

— Лучше через час.

— Оки, до встречи.

Не торопясь заканчиваем с завтраком и идем гулять. Из распахнутой двери — волна жара, как из раскаленной печки; выдыхаю, мысленно высказываю местной погоде все, что думаю по этому поводу, поправляю шлем и темные очки.

— Привыкнешь, — кладет Сара руку мне на локоть.

— Да куда ж я денусь с подводной лодки-то, — вздыхаю. — Но что-то с этим надо делать, голову шлем кое-как спасает, а прочая тушка без защиты.

— Надо тебе найти хазматку.

— Кого-кого?

— Hazmat suit, не помню как оно по-русски. Спецкостюм против химии, радиации и прочего.

— Типа нашего ОЗК, что ли? А зачем? В нем же и при нормальной температуре за пять минут сваришься.

— «Хаим, купи козу!» — улыбается барышня.

Ах ты ж!..

— Поймала, — вынужден вернуть ей улыбку.

— Вот и нечего жаловаться. Пошли лучше в книжный, там мазган стоит, можно жить.

— Идем, только чур, ненадолго, через час мне в банке надо быть.

— Так орденский банк оттуда в двух шагах, это на Овальной.

В магазине Сара о чем-то цепляется языками с продавщицей Линдой — рыжей коренастой девицей в вязаной кофте и берете сине-белых шотландских тонов, но с говором вполне литературно-британским, без резких горских грассирований, — и обе дружно закапываются в богато иллюстрированные каталоги чего-то там. Ну а я пока разглядываю ассортимент. Посредине три стеллажа «Circulation Library», что по смыслу точнее всего, пожалуй, будет «книгооборот», с разномастными и разнопоюзанными томиками, буклетами и журналами языках примерно на восьми. Вокруг полки собственно магазина с новыми изданиями; больше всего учебно-технических пособий и подарочных фотоальбомов, из литературы художественной преобладает классика, есть и некоторое количество вечных детских сказок-раскрасок. Супергероических комиксов, шпионских триллеров, космобоевиков, ужастиков, ельфов, вомперов и дамских романов не видно; насчет психологической прозы трудно сказать, она оформлением от классики мало отличается. Ну что, не «ах», на той же Петровке, когда я туда в последний раз заглядывал, выбор богаче на многие порядки — но если исключить разовое чтиво, каковые потребности покрывают стеллажи «книгооборота», то вполне пристойно получается.

Смотрю на часы — так, пора бежать, — целую Сару в затылок.

— Я в банк, хочешь, оставайся пока тут, потом найдемся.

— Давай, солнце, если что, подожду у фонтана.

Через

полквартала с меня уже пусть не льет ручьями, но капает. То ли сегодня жарче обычного, то ли со мной что не так, хотя иных выбрыков организм не выдает.

У банка под туями-пирамидами уже стоит Берт, а рядом Гена Шакуров.

— О, Влад, ты-то мне и нужен! А то с моим английским…

— Попробуй по-французски, тут вроде как совместное с Евросоюзом управление, должны понять.

— Пробовал уже. Полю они понимали, а у меня, видимо, произношение недостаточно академическое.

— Всяко лучше моего «же не манш па сис жур», — усмехаюсь. — Хорошо, сейчас с Бертом дела закончим, а дальше я тебе помогу.

И уже к Берту по-английски:

— Как тут все это автохозяйствование оформляется, ты вообще в курсе?

— Ага. Еще проще, чем с оружием. Раз ты катаешься на машине, значит, она твоя, документов не надо. Просто к дяде Бенцу зайдем вдвоем и скажем, что теперь ты хозяин тачки, поэтому в среду чтобы ее отдавали тебе.

— Молодцы. Ненавижу волокиту.

— Расписку на десять грандов писать, или так обойдемся?

— Расписку не надо, просто посчитаем.

— Что посчитаем?

— Ну как же. Четверть цены «ленда», плюс остаток моей доли от оружия и прочей добычи за ту среду, да плюс за ремонт тачки Сай только задаток выплатил, полный расчет будет уже со мной — все это из десяти грандов надо вычесть, верно ведь?

Берт чешет репу.

— Ну да, точно. Этак еще и приплатить тебе придется.

— Вряд ли. — Достаю лист с ништяками, специально проверял. — Смотри, вот наш расклад за то дело. Моих в полной добыче осталось шесть шестьсот двадцать экю. И сколько там Саю еще нужно было доплатить за полный ремонт, две шестьсот?

— Две пятьсот, сотню в итоге сбросили.

— Итого выходит девять сто двадцать. Значит, до десяти штук остается восемьсот восемьдесят монет, вот их я тебе сейчас и отсчитаю — хочешь так, хочешь на счет. Ну и пойдем обмывать, как полагается, стол с меня. А сколько там тебе должен Сай и как рассчитаться с Руисом, спокойно решите между собой…

Вписываю в свою колонку ништяков «беркут» на десять штук и повторяю калькуляцию. Расписываюсь «в расчете» и вручаю помятый лист Берту.

— Теперь в банк?

— Смысла нет, — машет он рукой, — девять сотен и в кошельке можно держать, давай сюда.

— Без проблем. — Отсчитываю, Берт прячет пластиковые купюры в карман. — Погоди немного, ладно? Сейчас Гене помогу и со своим счетом порешаю, и пойдем праздновать.

— Хорошо.

— И раз вы уже с мобилками, запиши мне, пожалуйста, номер Сая, оки?

Берт вызывает в телефоне короткий список контактов и показывает мне шестизначный номер на экране. Так, запомнил, потом себе добавлю.

Гена уже внутри, наслаждается прохладой банковского вентилятора. По случаю выходного дня работает только одна касса, но зато и клиентов — лишь мы двое.

— Все, готов. Что там у тебя?

— Перевод средств со счета на счет.

Излагаю это по-английски операционистке — евразийского вида девице, «Синтии Лим», согласно табличке за стеклом.

— Счет получателя также в банке Ордена? — уточняет операционистка; Гена подтверждает. — В таком случае комиссия составляет полпроцента. Пожалуйста, заполняйте квитанцию. — Выдает желтую бумажку.

Гена добывает из кармана собственную ручку, не доверяя банковской.

— Дай-ка свой Ай-Ди, Влад.

Поделиться с друзьями: