Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Завершаю разговор и разворачиваюсь к Кармановичу.

— Семен Лазаревич, вы таки меня убедили за этого кролика Роджера. Итак, на ровной местности до трех верст на портативках, и до двадцати из автомобиля с антенной?

— Именно. Вы уже сами все посчитали или мне озвучить вам всю сумму? Пятьсот семьдесят экю, и вы сами ставите рацию в свою машину. Но если вы пригоните машину к нам, то мы сейчас позовем Александра, и он расскажет вам, сколько будет стоить установка. Мне таки звать Александра?

Отмахиваюсь.

— Таки не нужно мешать человеку делать любовь с тремя радиосхемами, оно вам надо, чтобы все четверо остались неудовлетворенными? Все равно машина до среды стоит в ремонте у

дяди Бенца, так что пускай специалисты прямо там все и устанавливают…

Под очками возмущенно сверкают глаза.

— И кого вы называете специалистами? Этих жестянщиков? Так они же привыкли работать молотком и ничего не понимают в тонкой аппаратуре! Нет, я не спорю, что приварить три железки, чтобы уже ваша радиостанция не выпадала из машины, они таки смогут. А вывести и согласовать антенну?

— Не имею причин изображать из себя знатока радиотехники, поэтому будем делать так: сейчас я забираю две портативки, а станция еще пару дней поскучает в вашем магазине, где под кондиционером ей таки будет ждать комфортнее, чем в гостиничной тумбочке. Оборудуем мы ее после того, как машина обретет способность к самостоятельному передвижению. Ну да, с водителем, а вы что подумали? я как человек, в чьем университетском дипломе таки записано «искусственный интеллект», а такие дипломы, что бы вы себе ни думали, не покупают, и не потому что не продают, а просто потому что там, где смотрят на дипломы, эта специальность не считается престижной, зато там, где считается, смотрят очень даже не на дипломы, а этого уже не купить, — так вот, как человек с таким дипломом я точно знаю, что рассказы про позитронные мозги и восстания грузовиков кропают не те, кто в искусственном интеллекте действительно разбирается…

— Влад, вы со своим искусственным интеллектом таки совсем забыли меня слушать. — И правда, куда-то не туда меня занесло; впрочем, мне можно, продавец-то он, а музыку заказываю я. — Установить в машину вашу станцию ремотники смогут, а вот делать правильную разводку антенны таки должен человек, который в этом понимает, иначе вы таки не будете иметь тех двадцати верст связи, за которые купили вашу рацию…

В общем, отсчитываю на кассе пятьсот семьдесят монет, выторговав в подарок два футляра из пятнисто-серой синтетики «городского камуфляжа» с «липучками» для крепления портативных раций на пояс или РПС, кому куда удобнее, и договариваемся, что устанавливать антенну я подъеду прямо сюда, где мне все сделают если не за полчаса, то уж за сорок минут точно, в лучшем виде, и никак иначе.

Территория Ордена, г. Порто-Франко. Воскресенье, 16/03/21 23:40

Оформление ресторанчика — бамбук и псевдошелковые расписные драпировки. Ажурная конструкция вполне защищает от солнца, океанский ветерок обеспечивает приятную прохладу, а вот как вся эта уютная беседка-переросток выдерживает шторма и бури «мокрого» сезона, да еще прямо на побережье, «в первой линии» по курортной классификации — категорически не понимаю. Ну да хозяевам виднее.

Коктейль в руке, барышня под боком, на столе всякая всячина: тушеные осьминожьи щупальца в виноградных листях, паштет из креветок и морской капусты, копченая акулятина, филе зубатки в оливковом масле, — и еще полдюжины действительно интересных на вкус деликатесов океанского происхождения. И, что немаловажно, специй во всем этом то ли вовсе нет, то ли очень тонко и не чувствуются. Класс.

За столом если не друзья, то хорошие знакомые: Руис, Берт, Сай. Ну и Шакуровы. Кстати, Берт таки ухитрился найти пару девчонок, мелковатых, но вполне симпатичных смуглянок — Индонезия, Таиланд, Филиппины, где-то оттуда, — и поделился «добычей» с напарником; Руис же предпочел пригласить Полину. Как ему это удалось без переводчика, не спрашиваю.

Имеется и

шампанское, причем настоящее французское Duval-Leroy, и как ни странно — местного производства. Ну да, Флоренс говорила, что виноградные вина уже производят, а шампанское, оно же игристое вино, самое что ни на есть виноградное… Впрочем, как оно на вкус в сравнении со староземельной классикой, я все равно не понимаю, не эксперт. С пузырьками, кисловатое, пить можно; дальше пускай работают сомелье и прочие дегустаторы.

Просыпается местный оркестр и Полина немедленно тащит Руиса на танцплощадку; Берт с ухмылочкой сопровождает туда же свою девицу; Сай делает мужественную физию старого солдата, у которого ноют старые раны, и смуглянка уходит танцевать одна, вернее, с кем придется.

— Пойдем? — толкает в бок Сара.

— Оттопчу все ноги, — предупреждаю я, — из меня танцор на букву «хы», и не подумай, что хороший.

— Значит, так и будет.

Ресторанчик небольшой, но людный, популярное место; от столика до площадки проталкиваться несколько минут. Привычно уже пробиваю для барышни дорогу…

…впереди женский визг, ругань, в отблесках светомузыки ни хрена толком не разобрать, а по звукам сильно напоминает начало драки. Резко торможу.

— Что там?

— Кто-то кого-то бьет. Сейчас вмешается охрана.

— Наши или не наши?

— Не вижу, надеюсь, не наши.

Светомузыку отрубают и включают свет. Та-ак…

Руис держит в захвате какого-то амбала, вывернув запястье на излом, тот вынужденно стоит на коленях мордой в пол; рядом с амбалом валяется окровавленный балисонг,[143] у самого Руиса располосована правая рука, не иначе этим самым ножичком. Второго примерно в такой же позе фиксирует Полина, дополнительно прижав шею коленкой; с ее весом клиенту потом понадобится дисковая хирургия, позвонки на место ставить — ну да пускай о нем другие плачутся, сам виноват. У Берта в левой руке не то веревка, не то узкий плетеный ремень петлей, а против него два быка, которые пока не успели спрятать ножи.

— Так-так, — змеей просачивается сквозь толпу к танцплощадке фрау Бригитта Ширмер, — и кто это тут у нас? На пол ножи! На пол, я сказала!

Один гаврик подчиняется резкому как хлыст окрику, но второй — тупой или наглый, уж не знаю, — поворачивается к сверхштатному следователю Патрульной службы, стальное лезвие дергается вперед…

…кнутом выстреливает ремень Берта, хлещущим ударом в запястье вышибая нож…

…и одновременно с ним — негромкий хлопок, чуть сильнее выбитой пробки от шампанского, и гаврик оседает наземь с третьим глазом посреди лба.

— Снова придется сочинять объяснительную, — вздыхает Ширмер, опуская стволом вниз вороненый ППК.[144] — Может, лучше сразу на два трупа? — с надеждой переводит она взгляд на первого.

Тот отчаянно мотает головой и падает на колени, положив руки на затылок. Мол, о сопротивлении даже не помышляю, и вообще, это все они, а я разве что на стреме стоял и полностью готов сотрудничать со следствием.

— Жаль, — Ширмер с печальным видом кивает Берту. — Сеньор Гарсия, не сочтите за труд обездвижить подследственного до появления патрульных.

Берт подобное ни в коем случае за труд не считает и все тем же ремнем скручивает клиента. Аналогичную операцию проводят над другими пленниками то ли добровольцы из зрителей, то ли охрана — по одежде не поймешь, многие тут носят камуфляж, я уже, кажется, упоминал. Руису перевязывают руку, щедро полив рану водкой с ближайшего столика.

— Больно?! — подбегает Полина.

— Заживет на раз, — отвечает Руис.

Она по-русски, он по-английски. И прекрасно друг друга понимают. Если мне не изменяет склероз, элитные курсы по изучению языков примерно на таком принципе «эскорт-услуг» и работают.

Поделиться с друзьями: