Земной круг. Компиляция. Книги 1-9.
Шрифт:
Нельзя сказать, что она была такой наивной дурочкой, что ожидала увидеть что-то иное, но все же зрелище мертвецов что-то надорвало в душе. Тревога за Пита и Ро, или тревога за себя, или горькая память о тех недобрых временах, когда вид трупов не казался ей чем-то необычным.
— Оставьте их, сволочи!
Первым делом Шай увидела блестящий наконечник стрелы. Потом руку, натянувшую лук — побелевшие пальцы на темном дереве кибити. И последним — лицо. Мальчишка лет шестнадцати с копной светло-рыжих волос, прилипших к бледной коже.
— Я убью вас! Клянусь!
Он выбрался из зарослей кустарника, нащупывая
Шай заставила себя остаться на месте, хотя в душе ее боролись два противоречивых чувства — желание кинуться на него и желание сбежать. Каждый мускул ее тела жаждал выбрать между одним и другим. Когда-то давно Шай запросто подчинялась первым побуждениям. Только вот заводили они обычно прямиком в полное дерьмо. Поэтому она не позволила этим гадам завладеть собой на этот раз и стояла неподвижно, твердо глядя на мальчишку. Прямо в его испуганные, что, впрочем, неудивительно, глаза, широко распахнутые и подозрительно поблескивающие в уголках. Потом постаралась произнести как можно мягче, будто не было рядом разрушенного дома, мертвых людей и натянутого лука.
— Как тебя зовут?
Он облизнул губы, наконечник стрелы дернулся, заставляя ее грудь, в которую он целился, судорожно сжаться.
— Я — Шай. Он — Лэмб.
Глаза мальчишки опустились. Лук тоже. Лэмб даже не дрогнул. Просто вернул одеяло на место и медленно выпрямился. Скорее всего, по мнению парня, он выглядел не вполне безопасно. Любой, кто видел его шрамы поверх седой нечесаной бороды, с легкостью мог предположить, что вряд ли они получились из-за неосторожного обращения с бритвой.
Шай предполагала, что отчим получил их во время одной из войн на севере. Но если он и был воином когда-то, то сейчас от былой храбрости не осталось и следа. Самый трусливый трус, как говорила Шай. Хотя зачем об этом знать незнакомому мальчишке?
— Мы преследуем каких-то людей, — Шай старалась говорить мягко и убедительно, глядя в глаза парня и на наконечник его стрелы. — Они сожгли нашу ферму неподалеку от Сквордила. Сожгли ее, убили нашего работника и похитили мою сестру и маленького брата… — Тут горло подвело ее. Пришлось откашляться и продолжать: — Мы гонимся за ними.
— Думаю, и здесь они побывали, — добавил Лэмб.
— Мы идем по следу. Скорее всего, их около двадцати, едут быстро. — Стрела начала опускаться. — Мы видели пару ферм по пути. Все то же самое. Так мы шли за ними, пока не добрались до лесов. И вот мы здесь.
— Я охотился, — ровно произнес мальчик.
— А мы были в городе, — кивнула Шай. — Урожай продавали.
— Я вернулся, а тут… — Наконечник смотрел в землю, к большому удовольствию Шай. — Я ничего не мог поделать.
— Нет, ничего.
— Они забрали моего брата.
— Как его зовут?
— Эвин. Ему девять лет.
Тишину нарушал лишь шорох падающих капель да легкий скрип ослабленной тетивы.
— Ты не знаешь, часом, кто они? — поинтересовался Лэмб.
— Я их даже не видел.
— Есть предположение, зачем они забрали твоего брата?
— Я же сказал — меня здесь не было. Не было меня здесь!!!
— Ладно-ладно, — сказала Шай как можно спокойнее. — Мы поняли.
— Вы идете по их следу? — спросил мальчик.
— Стараемся по мере сил, — ответил Лэмб.
— Хочешь
вернуть брата и сестру?— Очень рассчитываю, — сказала Шай так, будто уверенный тон мог обеспечить успех замысла.
— Поможете вернуть моего?
Шай посмотрела на Лэмба. Тот оглянулся, но промолчал.
— Можем попробовать, — проговорила она.
— Думаю, мне с вами по пути.
Снова долгое молчание.
— Ты уверен? — нахмурился Лэмб.
— Я готов пойти на что угодно, старый ты придурок! — заорал мальчишка. Вены на его шее вздулись.
На лице Лэмба не дрогнула ни единая черточка.
— Мы сами не знаем, что нам придется делать.
— Но если решишься, место в фургоне найдется, — Шай протянула ему руку, которую мальчик, мгновение помедлив, с силой сжал. Слишком сильно, как обычно делают мужчины, желая доказать, что они круче, чем есть на самом деле.
— Меня кличут Лифом.
— Это твоя родня? — Шай кивнула на мертвые тела.
— Я пытался их похоронить, — моргнул он. — Но земля твердая, а копать мне нечем. — Он показал обломанные ногти на руках. — Я пытался.
— Нужна небольшая помощь?
Лицо его скривилось, он опустил голову и кивнул, тряхнув мокрыми волосами.
— Всем нам время от времени бывает нужна помощь, — проговорил Лэмб. — Я сейчас принесу лопаты.
Шай выждала удачное мгновение и, протянув руку, опустила ладонь на плечо мальчика. Почувствовала, что он напрягся, но не отдернулся, и обрадовалась этому.
Дальше они ехали уже вместе. Миновали две или три ночи, которые мало отличались друг от друга. Один и тот же ветер, одно и то же небо, одно и то же тягостное молчание. Фургон трясся на разбитой дороге, раскачиваясь сильнее и сильнее с каждой милей, и все громче грохотал, влекомый безучастными волами. Одно из колес развалилось на части внутри железного обода. Шай чувствовала себя не лучше — под напускной суровостью она рассыпалась на кусочки. Они распрягли и отпустили пастись волов. Лэмб приподнял повозку за один край и удерживал, пока Шай, собрав все инструменты, которые оказались под рукой, и вытащив полмешка гвоздей, пыталась вернуть колесу первозданный облик. Лиф помогал по мере сил, но от него требовалось только подавать иногда молоток.
Тропа вывела их к речной отмели и броду. Скейл и Кальдер не хотели лезть в воду, но Шай в конце концов удалось заставить их подтащить фургон к высокой мельнице, трехэтажной, с каменным основанием. Те, за кем они гнались, не потрудились сжечь ее, и колесо жизнерадостно вращалось, приводимое в движение речным течением. Двое мужчин и женщина висели в арочном окне. Сломанные шеи вытянулись и казались слишком длинными, у одного ноги обгорели и раскачивались в футе над землей.
— Что же за люди способны на такое? — выпучил глаза Лиф.
— Обычные люди, — ответила Шай. — Тут не нужны какие-то особые качества.
Хотя, сказать по правде, иногда ей казалось, что они преследуют нечто другое. Какую-то безумную бурю, летящую через пустоши, вздымая пыль, оставляя пустые бутылки и дерьмо, сожженные дома и повешенных людей на своем пути. Буря, которая унесла их детей. Кто знает, куда и зачем?
— Не хочешь подняться, Лиф, и снять их?
По всему выходило, что он не горел желанием, но тем не менее взял нож и скрылся в здании.